|
BiLGE KAĞAN ABiDESi
|
Metin
|
Tercüme
|
|
1 Tengri teg Tengri yaratmis Türk
Bilge Kagan sabim:
Kangim Türk Bilge [Kagan...]ti Sir Tokuz
Oguz iki Ediz
kerekülüg begleri buduni [ ...Tü]rk teng[ri...] |
[1] Tanri gibi Tanri yaratmis Türk
Bilge Kagani, sözüm:
Babam Türk Bilge Kagani... Sir, Dokuz
Oguz, iki Ediz
cadirli beyleri, milleti... Türk tanrisi... |
|
2 üze kagan olurtum. olurtukuma
öltecice sakinigma
Türk begler budun ögirip sebinip
tongtamis közi yügerü
körti. Bödke özüm olunup bunca agir törüg
tört
bulungdaki [...]dim. Üze kök tengri as[ra
yagiz yir
kilindukda ikin ara kisi ogli kilinmis]. |
[2] üzerinde kagan oturdum.
Oturdugumda ölecek gibi
düsünen Türk beyleri, milleti memnun olup
sevinip, yere
dikilmis gözü yukari bakti. Bu zamanda
kendim oturup
bunca agir töreyi dört taraftaki ...dim.
Üstte mavi gök,
altta yagiz yer kilindikta,ikisi arasinda
insan oglu kilinmis. |
|
3 Kisi oglinda üze ecüm apam Bumin
Kagan Istemi Kagan
olurmis. Olurupan Türk budunung ilin
törüsin tuta birmis,
iti birmis. Tört bulung kop yagi ermis.
Sü sülepen tört
bulungdaki budunug [kop almis, kop baz
kilmis]. Basligig
[yü]kündürmüs, tizlig[ig sökürmis. Ilgerü
Kadirkan yiska
tegü kirü] |
[3] Insan oglunun üzerine ecdadim
Bumin Kagan, Istemi
Kagan oturmus. Oturarak Türk milletinin
ilini, töresini
tutu vermis, düzene soku vermis. Dört
taraf hep düsman
imis. Ordu sevk ederek dört taraftaki
milleti hep almis,
hep tabi kilmis. Basliya bas egdirmis,
dizliye diz cöktürmüs.
Doguda Kadirkan ormanina kadar, batida |
|
4 Temir Kamigka tegi kondurmis.
Ikin ara idi oksuz Kük
Türk iti anca olurur ermis. Bilge kagan
ermis, alp kagan
ermis. Buyruki bilge ermis erinc, alp
ermis erinc. Begleri
yime buduni [yime tüz ermis, Ani] ücün
ilig anca tutmis
erinc. Ilig tutup törü[g itmis. Özi anca
kergek bolmis].
|
[4] Demir Kapiya kadar kondurmus.
Ikisi arasinda pek
teskilatsiz Gök Türkü düzene sokarak
öylece oturuyormus.
Bilgili kagan imis, cesur kagan imis.
Buyruku bilgili imis
tabii, cesur imis tabii. Beyleri de
milleti de dogru imis.
Onun icin ili öylece tutmus tabii.Ili
tutup töreyi düzenlemis.
Kendisi öylece vefat etmis. |
|
5 Yogci sigitci öng re kün
togsikdaki Bökli cöl[l]üg il
Tabgac Tüpüt Apar Purum Kirkiz Üc Kurikan
Otuz Tatar
Kitany Tatabi bunca budun kelipen
sigtamis, yoglamis.
Antag külüg kagan er[mis. Anda kisre
inisi kagan bolmis
eri]nc. Ogliti kagan bolmis erinc. Anda [kisre
inisi ecisin
teg] |
[5] Yasci, aglayici, doguda gün
dogusundan Bökli Cöllü
halk, Cin, Tibet, Avar, Bizans, Kirgiz,
Üc Kurikan, Otuz
Tatar,Kitay,Tatabi, bunca millet gelip
aglamis, yas tutmus.
Öyle ünlü kagan imis. Ondan sonra kücük
kardesi kagan
olmus tabii, ogullari kagan olmus tabii.
Ondan sonra kücük
kardesi büyük kardesi gibi |
|
6 kilinmaduk erinc, ogli kangin
teg kilinmaduk erinc.
Biligsiz kagan olurmis erinc, yablak
kagan olurmis erinc.
Begleri buduni tüzsüz ücün Tabgac budun
tebligin
kürligin [ücün armakcis]in ücün inili [ecili
kingsürtükin
ücün begli budunlug] |
[6] kilinmamis olacak, oglu babasi
gibi kilinmamis olacak.
Bilgisiz kagan oturmustur,kötü kagan
oturmustur. Buyruku
da bilgisizmis tabii, kötü imis tabii.
Beyleri, milleti ahenksiz
oldugu icin, aldatici oldugu icin, Cin
milleti hilekar ve
sahtekar oldugu icin, kücük kardes ve
büyük kardesi
birbirine düsürdügü icin, bey ve milleti |
|
8 isig kücüg birmis. Ilgerü kün
togsik[k]a Bökli kaganka
tegi süleyü birmis. Kurigaru Temir
Kapigka süleyü birmis.
Tabgac kaganka ilin törüsin ali birmis.
Türk kara kamag
budun anca timis: illig [ertim, ilim amti
kani, kimke ilig
kazganur men tir ermis]. |
[8] is gücü vermis. Doguda gün
dogusunda Bökli kagana
kadar ordu sevk edi vermis. Batida Demir
Kapiya ordu
sevk edi vermis. Cin kaganina
ilini,töresini ali vermis.
Türk halk kitlesi söyle demis: Illi
millet idim,ilim simdi hani,
kime ili kazaniyorum der imis. |
|
9 Kaganlig budun ertim, kaganim
kani. Ne kaganka isig
kücüg birür men tir ermis. Anca tip
Tabgac kaganka yagi
bolmis. Yagi bolup itinü yaratunu umaduk
yana icikmis.
Bunca isig kücüg birtükgerü sakinmati
Türk budunug
ölür[eyin, urugsir]atayin tir ermis.
Yokadu barir ermis.
Üze |
[9] Kaganli millet idim, kaganim
hani, ne kagana isi, gücü
veriyorum der imis.Öyle diyip Cin
kaganina düsman olmus.
Düsman olup, kendisini tanzim ve tertip
edemediginden,
yine tabi olmus. Bunca isi, gücü
vermedigini düsünmeden,
Türk milletini öldüreyim, kökünü
kurutayim der imis. Yok
olmaya gidiyormus. Yukarida |
|
10 Türk tengrisi iduk yiri subi
anca itmis erinc. Türk
budun yok bolmazun tiyin budun bolcun
tiyin kangim
Iltiris kaganig ögüm Ilbilge Katunug
tengri töpüsinde
tutup yügerü kötürti erinc. Kangim kagan
yiti yigirmi erin
[tasikmis Tasra yoriyur tiyin kü esidip
balikdaki tagikmis,
tagdaki] |
[10] Türk Tanrisi, mukaddes yeri,
suyu öyle tanzim etmistir.
Türk milleti yok olmasin diye, millet
olsun diye, babam
Iltiris kagani, annem Ilbilge Hatunu
gögün tepesinde tutup
yukari kaldirmistir.Babam kagan on yedi
erle disari
cikmis. Disari yürüyor diye ses isitip
sehirdeki daga cikmis,
dagdaki |
|
11 inmis. Tirilip yitmis er bolmis.
Tengri küc birtük ücün
kangim kagan süsi böri teg ermis, yagisi
kony teg ermis.
Ilgerü kurigaru sülep tirmis, kubratmis.
Kamagi yiti yüz
er bolmis. Yiti yüz er bolup [ilsiremis
kagansiramis
budunug küng ed mis kuladmis budu]nug Tü[rk
tö]rüsin
[icginmis] |
[11] inmis. Toplanip yetmis er
olmus. Tanri kuvvet verdigi
icin, babam kaganin askeri kurt gibi imis,
düsmani koyun
gibi imis. Doguya batiya asker sevk edip
toplamis, yigmis.
Hepsi yedi yüz er olmus. Yedi yüz er olup
ilsizlesmis,
kagansizlasmis milleti, cariye olmus, kul
olmus milleti,
Türk töresine birakmis |
|
12 budunug ecüm apam törüsince
yaratmis bosgurmis.
Tölis Tardus budunug anda itmis. Yabgug
sadig anda
birmis. Biriye Tabgac budun yagi ermis.
Yiriya Baz Kagan,
Tokuz Oguz budun yagi ermis. Ki[rkiz
Kurikan Otuz Tatar
Kitany Tatabi kop yagi ermis. Ka]ngim [kagan
bunca ...
kirk artuki] |
[12] milleti, ecdadimin töresince
yaratmis, yetistirmis.
Tölis, Tardus milletini orda tanzim etmis.
Yabguyu, sadi
orda vermis. Güneyde Cin milleti düsman
imis. Kuzeyde
Baz Kagan, Dokuz Oguz kavmi düsman imis.
Kirgiz,
Kurikan, Otuz Tatar, Kitay, Tatabi hep
düsman imis.
Babam kagan bunca ... kirk |
|
13 yiti yolu sülemis, yigirmi
süngüs süngüsmis. Tengri
yarlikaduk ücün illigig ilsiretmis,kaganligig
kagansiratmis
yagig bazi kilmis, tizligig sökürmis,
basligig yükündürmis.
Kangim kagan [anca ilig törüg kazganip
uca barmis].
Kangim [kaganka] bas[lay]u Baz Kaganig
balbal
[tikmis. Kangim] |
[13] yedi defa ordu sevk etmis,
yirmi savas yapmis. Tanri
icin illiyi ilsizletmis, kaganliyi
kagansizlatmis, düsmani tabi
kilmis, dizliye diz cöktürmüs, basliya
bas egdirmis. Babam
kagan öylece ili, töreyi kazanip, ucup
gitmis. Babam kagan
icin ilkin Baz Kagani balbal olarak
dikmis. Babam
|
|
14 kagan uctukda özüm sekiz yasda
kaltim. Ol törüde üze
ecim kagan olurti. Olurupan Türk budunug
yice itdi, yice
igit[t]i. Ciganyig bay kildi, azig öküs
kildi. Ecim kagan
olurtuk[d]a özüm tigin erk[ ... }iy[ ...
] tengri [yarladuk
ücün] |
[14] kagan uctugunda kendim sekiz
yasinda kaldim. O töre
üzerine amcam kagan oturdu. Oturarak Türk
milletini
tekrar tanzim etti, tekrar besledi.
Fakiri zengin kildi, azi
cok kildi. Amcam kagan oturdugunda kendim
prens ...
Tanri buyurdugu icin |
|
15 tört yigirmi yasimka Tardus
budun üze sad olurtum.
Ecim kagan birle ilgerü Yasil ögüz
Santung yazika tegi
süledimiz.Kurigaru Temir Kapigka tegi
süledimiz.Kögmen
asa Kirkiz yiringe tegi s[üledimiz.
Kamagi bis] otuz
sü[ledimiz. üc yigirmi süngüsdümüz.
Illigig ilsiretdimiz.
kaganligig kagansiratdimiz, Tizligig]
|
[15] on dört yasimda Tardus
milleti üzerine sad oturdum.
Amcam kagan ile doguda yesil Nehire,
Santug ovasina
kadar ordu sevk ettik. Batida Demir
Kapiya kadar ordu
sevk ettik. Kögmeni asarak Kirgiz
ülkesine kadar ordu
sevk ettik. Yekun olarak yirmi bes defa
ordu sevk ettik, on
üc defa savastik. Illiyi ilsizlestirdik,
kaganliyi
kagansizlastirdik. Dizliye |
|
16 sökürtümüz, basligig
yükündürtümüz. Türgis kagan
Türk[üm] budunum erti. Bilmedükin ücün
bizinge
yangildukin yazindukin ücün kagani ölti,
buyruki begleri
yime ölti. On Ok budun emgek körti. Ec[ümiz
apamiz
tutmis yir sub idi]siz kalmazun [tiyin Az
budunug itip
yaratip ... Bars Beg] |
[16] diz cöktürdük, basliya bas
egdirdik. Türgis kagani
Türküm, milletim idi. Bilmedigi icin,
bize karsi yanlis
hareket ettigi, ihanet ettigi icin kagani
öldü, buyruku,
beyleri de öldü. On Ok kavmi eziyet
gördü. Ecdadimizin
tutmus oldugu yer, su sahipsiz kalmasin
diye Az milletini
tanzim ve tertip edip ... Bars Bey |
|
17 erti. kagan atig bunda biz
birtimiz. Singilim kuncuyug
birtimiz. Özi yazindi, kagani ölti,
buduni küng kul boldi.
Kögmen yir sub idisiz kalmazun tiyin Az
Kirkiz budunug
i[tip] yaratip keltimiz. Süngüstümüz.
[... ilin yana birtimiz.
ilgerü] Kadirkan y[isig asa] b[udunu]g
anca
[kondurtumuz, anca itdimiz. Kurigaru] |
[17] idi.Kagan adini burda biz
verdik Kiz kardesim prensesi
verdik. Kendisi ihanet etti, kagani öldü,
milleti cariye, kul
oldu. Kögmenin yeri, suyu sahipsiz
kalmasin diye Az, Kirgiz
milletini tanzim ve tertip edip geldik.
Savastik... ilini geri
verdik. Doguda Kadirkan ormanini asarak
milleti öyle
kondurduk, öyle düzene soktuk. Batida |
|
18 Kengü Tarbanka tegi Türk
budunug anca
kondurtumuz, anca itdimiz. Ol ödke kul
kullug küng
künglüg bolmis erti. Inisi ecisin bilmez
erti, ogli kangin
bilmez erti. Anca kazganmis anca itmis
ilim[iz törümüz
erti. Türk Oguz begleri bud]un esid: Üze
tengri basma[sar
asra] yir telinmeser |
[18] Kengü Tarbana kadar Türk
milletini öyle kondurduk,
öyle düzene soktuk. O zamanda kul kullu,
cariye cariyeli
olmustu. Kücük kardes büyük kardesini
bilmezdi, oglu
babasini bilmezdi. Öyle kazanilmis, öyle
düzene sokulmus
ilimiz, töremiz vardi. Türk, Oguz
beyleri, milleti isit: Üstte
gök basmasa, altta yer delinmese, |
|
19 Türk budun iling in törüng ün
kim artati udaci [ert]i?
Türk budun ertin, ökün! Küregüngün ücün
igidmis
kaganinga ermis [barmis edgü] ilinge
kenkü yangildig,
yablak kigürtüg. Yaraklig kandin kelip
yanya iltdi?
Süngüglüg kandin [kelipen] süre [iltdi?
Iduk Ötüken yi]s
budun bardig. Ilgerü [barigma] bardig.
Kurigaru
|
[19] Türk milleti, ilini töreni
kim bozabilecekti?
Türk milleti, vaz gec, pisman ol!
Disipsizliginden dolayi,
beslemis olan kaganina, hür ve müstakil
iyi iline karsi
kendin hata ettin, kötü hale soktun.
Silahli nereden gelip
dagitarak gönderdi? Mizrakli nereden
gelerek sürüp
gönderdi? Mukaddes Ötüken ormanin
milleti, gittin!
Doguya giden, gittin! Batiya, |
|
20 barigma bardig. Barduk yirde
edgüg ol erinc:[Kani]ng
ögüzce yügürti. Süngüküg tagca yatdi.
Beglik uri ogling in
kul kildig. [Isilik kiz oglung in] küng
kildig. Ol
bilmedükügün ücün yablakingin ücün ecim
kagan uca
bardi. Baslayu Kirkiz kagan[ig balbal
tikdim].Türk budun
ati küsi yok bolmazun tiyin kangim
kaganig |
[20] giden, gitti! Gittigin yerde
hayrin su olmali: Kanin
nehir gibi kostu. Kemigin dag gibi yatti.
Beylik erkek
evladini kul kildin. Hanimlik kiz
evladini cariye kildin. O
bilmemenden dolayi, kötülügün yüzünden
amcan kagan
ucup gitti. Önce Kirgiz kaganini balbal
olarak diktim.
Türk milletinin adi sani yok olmasin
diye, babam kagani, |
|
21 ögüm katunug kötürügme teng ri
il birig[me te]ng ri
Türk budun ati küsi yok bolmazun tiyin
özümün ol tengri
kagan olurt[di erinc.Neng] yilsig budunda
üze olurmadim.
Icre assiz tasra tonsuz yabiz yablak
budunda [üze
olurtum]. [Inim Kpl Ti]gin iki sad inim
Kül Tigin [birle]
sözlesdimiz. [Kangimiz]
|
[21] annem hatunu yükselten Tanri,
il veren Tanri, Türk
milletinin adi sani yok olmasin diye,
kendimi o Tanri kagan
oturttu tabii. Varlikli, zengin millet
üzerine oturmadim. Icte
assiz,dista elbisesiz; düskün,perisan
millet üzerine oturdum.
Kücük kardesim Kül Tigin, iki sad, kücük
kardesim Kül
Tigin ile konustuk. Babamizin, |
|
22 ecimiz kazganmis budun ati küsi
yok bo[lmaz]un tiyin,
Türk budun ücün tün udimadim. Küntüz
olurmadim. Inim
[Kül Tigin birle iki sad] birle ölü yitü
kazgandim. Anca
kazganip biriki budunug ot sub kilmadim.
Men [özüm
kagan olurtukuma] yir sayu barmis bu[dun
yadagin
yaling in?] ölü yitü [yana] |
[22] amcamizin kazanmis oldugu
milletin adi sani yok
olmasin diye Türk milleti icin gece
uyuyamadim, gündüz
oturmadim. Kücük kardesim Kül Tigin ile,
iki sad ile öle
yite kazandim. Öyle kazanip bütün milleti
ates,su kilmadim.
Ben kendim kagan oturdugumdan her yere
gitmis olan
millet yaya olarak, ciplak olarak, öle
yite geri |
|
23 kelti. Budunug igideyin tiyin
yirigaru Oguz budun tapa
ilgerü Kitany Tatabi [bu]dun tapa
birigerü Tabgac tapa
iki yigir[mi süledim...] süngüsdüm. Anda
kisre teng ri
yarlakaduk ücün kutum ülügüm bar ücün
ölteci budunug
[tilgür]ü igit[t]im. Yaling budunug
tonlug kildim. Cigany
bud[unug] bay ki[ldim]. |
[23] geldi. Milleti besleyeyim
diye kuzeyde Oguz kavmine
dogru; doguda Kitay, Tatabi kavmine dogru,
güneyde Cine
dogru on iki defa ordu sevk ettim...
savastim. Ondan sonra
Tanri buyurdugu icin, devletim, kismetim
var oldugu icin,
ölecek milleti diriltip besledim.Ciplak
milleti elbiseli kildim.
Fakir milleti zengin kildim. |
|
24 Az budunug öküs kildim. Igar
illigde i[gar] kaganligda
yig kildim. Tört bulung daki budunug kop
baz kildim,
yagisiz kildim. Kop manga körti. Yiti
yigirmi yasima
Tangut tapa süledim. Tangut budunug
bozdum. Oglin
yo[tuz]in yilkisin barimin anda altim.
Sekiz yegirmi
yasima Alti C[ub Sogdak] |
[24] Az milleti cok kildim.Degerli
illiden,degerli kaganlidan
daha iyi kildim. Dört taraftaki milleti
hep tabi kildim,
düsmansiz kildim. Hep bana itaat etti. On
yedi yasimda
Tanguta dogru ordu sevk ettim. Tangut
milletini bozdum.
Oglunu, karisini, at sürüsünü, servetini
orda aldim. On
sekiz yasimda Alti Cub Sogdaka |
|
25 tapa süledim. Budunug anda
bozdum. Tab[gac O]ng
tutuk bis tümen sü kelti. Iduk Basda
süngüsdüm. Ol süg
anda yok kildim. Yigirmi yasima Basmil
Iduk [Ku]t
ogusum budun erti, arkis idmaz tiyin
süledim. K[ ... ]m
icgertim,kaling[in] ebirü kelürtüm.Iki
otuz yasima Tabgac |
[25] dogru ordu sevk ettim.
Milleti orda bozdum. Cinli Ong
vali, elli bin asker geldi. Iduk Basta
savastim. o orduyu
orda yok ettim. Yirmi yasimda, Basmil
Iduk Kut soyumdan
olan kavim idi, kervan göndermiyor diye
ordu sevk ettim.
K ... m tabi kildim, malini cevirip
getirdim. Yirmi iki
yasimda Cine |
|
26 tapa süledim. Caca sengün sekiz
tümen [sü] birle
süngüsdüm. Süsin anda ölürtüm. Alti otuz
yasima Cik
budun Kirkiz birle yagi bolti. Kem kece
Cik tapa süledim.
Örpente süngüsdüm. Süsin sancdim. Az
[b]u[dunug
alti]m. [ ... ic]gertim. Yiti o[tuz yasim]a
Kirkiz tapa
süledim. Süngüg batimi |
[26] dogru ordu sevk ettim. Caca
general, seksen bin asker
ile savastim. Askerini orda öldürdüm.
Yirmi alti yasimda
Cik kavmi Kirgiz ile beraber düsman oldu.
Kemi gecerek
Cike dogru ordu sevk ettim. Örpende
savastim. Askerini
mizrakladim. Az milletini aldim ... tabi
kildim. Yirmi yedi
yasimda Kirgiza dogru ordu sevk ettim.
Mizrak batimi |
|
27 karig söküpen Kögmen yisig toga
yo[rip] Kirkiz
budunug uda basdim. Kaganin birle Songa
yisda
süngüsdüm. Kaganin ölürtüm, ilin anda
altim. Ol yilka
Türgis tapa Altun yisig asa [Ir]tis
ögüzüg kece yori[dim.
Türgis budunug uda] basdim. Türgis kagan
süsi otca
borca kelti. |
[27] kari söküp, Kögmen ormanini
asarak yürüyüp Kirgiz
kavmini uykuda basdim. Kagani ile Songa
ormaninda
savastim. Kaganini öldürdüm, ilini orda
aldim. O yilda
Türgise dogru Altin ormanini asarak Irtis
nehrini gecip
yürüdüm. Türgis kaganinin ordusu ates
gibi, firtina gibi
geldi. |
|
28 Bolcuda süngüsdümüz. Kaganin
yabgu[si]n sadin anda
ölürtüm. Ilin anda altim. Otuz yasima Bis
Balik tapa
süledim. Alti yoli süngüsdüm. [... sü]sin
kop ö[lü]rtüm
Anda icreki ne kisi tin[...]i yok [bolda]ci
er[ti...]a okigali
kelti. Bis Balik ani ücün ozdi. Otuz
artuki |
[28] Bolcuda savastik. Kaganini,
yabgusunu, sadini orda
öldürdüm. Ilini orda aldim. Otuz yasimda
Bes Balika dogru
ordu sevk ettim. Alti defa savastim ...
askerini hep
öldürdüm. Onun icindeki ne kadar insan
... yok olacakti ...
cagirmak icin geldi. Bes Balik onun icin
kurtuldu. Otuz |
|
29 bir yasima Karluk budun bung
suz [er]ür barur erkli
yagi boldi. Tamag Iduk Basda süngüsdümiz.
Karluk
budunug ölürtüm, anda altim[ ... Bas]mil
kara [ ...bud...]
Karluk budun tir[ilip kelti ... ]m ö[lürtüm].
T[okuz Ogu]z
mening budunum erti. Tengri yir bulgakin
ücün öding[e] |
[29] bir yasimda Karluk milleti
sikintisiz,hür ve serbest iken
düsman oldu. Tamag Iduk Basta savastim.
Karluk milletini
öldürdüm, orda aldim ... Basmil kara ...
Karluk milleti
toplanip geldi ... m, öldürdüm. Dokuz
Oguz benim milletim
idi. Gök, yer bulandigi icin, ödüne |
|
30 küni tegdük ücün yagi boldi.
Bir yilka tört yoli
süngüsdüm. Ang ilki Togu Balikda
süngüsdüm. Togla
ögüzüg yüzüti kecip süsi [ ... ]. Ikinti
Andirguda
süngüsdüm. Süsin sancdim. [ ... Ücünc Cus
basinda sü]ng
üsdüm. Türk budun adak kamsat[t]i, yablak |
[30] kiskanclik degdigi icin
düsman oldu. Bir yilda dört
defa savastim: En önce Togu Balikta
savastim. Togla
nehrini yüzdürerek gecip ordusu ...
ikinci olarak Andirguda
savastim. Askerini mizrakladim ... Ücüncü
olarak Cus
basinda savastim. Türk milleti ayak
titretti, perisan |
|
31 boldaci erti. Oza yany a
keligme süsin agit[t]im. Öküs
ölteci anda tirilti. Anda Tongra
yilpaguti bir ogusug Tong
a Tigin yog[inda] egire tokidim. Törtünc
Ezginti Kadizda
süngüsdüm. Süsin anda sancdim, yabritdim
[ ... ] yarbit
[ ... yasi]ma Amgi korgan kisladikda yut
boldi. Yazinga
|
[31] olacakti. Ilerleyip yayarak
gelen ordusunu püskürttüm.
Cok ölecek orda dirildi.Orda Tongra
yigiti bir boyu Tongra
Tigin mateminde cevirip vurdum. Dördüncü
olarak Ezginti
Kadizda savastim. Askerini orda
mizrakladim, yiprattim ...
yiprat ... Otuz iki yasimda Amgi
kalesinde kisladikta kitlik
oldu. Ilk baharinda |
|
32 Oguz tapa süledim. Ilki sü
tasikmis erti, ikin sü ebde
erti. Üc Oguz süsi basa kelti. Yadag
yabiz boldi tip algali
kelti. [Sing]ar süsi ebig barkig yuligali
bardi, singar süsi
süngüsgeli kelti. Biz az ertimiz, yabiz
ertimiz. Og[uz ... ]t
yag[i ... tengri] küc birtük ücün anda
sancdim, |
[32] Oguza dogru ordu sevk ettim.
Ilk ordu disari cikmisti,
ikinci ordu merkezde idi. Üc Oguz ordusu
basip geldi. Yaya,
kötü oldu diyip yenmek icin geldi.Bir
kisim ordusu evi barki
yagma etmek icin gitti, bir kisim ordusu
savasmak icin
geldi. Biz az idik, kötü durumda idik.
Oguz ... düsman ...
Tanri kuvvet verdigi icin orda
mizrakladim,
|
|
33 yany dim.Tengri yarlikaduk ücün
men kazganduk ücün
Türk budun kazg[anmis eri]nc. Men iniligü
bunca baslayu
kazganm[asa]r Türk budun ölteci erti, yok
[bolda]ci erti.
[Türk] begler [budun anc]a sakining, anca
biling. Oguz
bu[dun ... ]d idmayin tiyin süle[dim]. |
[33] dagittim. Tanri bahsettigi
icin, ben kazandigim icin
Türk milleti kazanmistir. Ben kücük
kardesimle beraber
böyle basa gecip kazanmasam Türk milleti
ölecekti, yok
olacakti. Türk beyleri, milleti, böyle
düsünün, böyle bilin!
Oguz kavmi ... göndermeden, diye ordu
sevk ettim. |
|
34 Ebin barkin bozdum. O[guz]
budun Tokuz Tatar birle
tirilip kelti. Aguda iki ulug süngüs
süngüsdüm. Süsin
[boz]dum. Ilin anda altim. anca kazgan[ip
... teng ri]
yarlikaduk ücün ö[züm] otuz artuki ü[c
yasima ... ]uk
erti. Ödsig ötülüg küc |
[34] Evini barkini bozdum. Oguz
kavmi Dokuz Tatar ile
toplanip geldi. Aguda iki büyük savas
yaptim. Ordusunu
bozdum. Ilini orda aldim. Öyle kazanip
... Tanri buyurdugu
icin otuz üc yasimda ... idi. Seckin,
muhterem, güc |
|
35 igidmis al[p kaganinga ya]ng
ildi. Üze Tengri iduk yir
sub [ecim ka]gan kut taplamadi erinc.
Tokuz Oguz budun
yirin subin idip Tabgacgaru bardi. Tabgac
[ ... ] bu yirde
kelti. Igideyin tiyin sak[inip ...] budun
[ ... ] |
[35] beslemis olan, kahraman
kaganina ihanet etti. Üstte
Tanri, mukaddes yer, su, amcam kaganin
devleti kabul
etmedi olacak. Dokuz Oguz kavmi yerini,
suyunu terk edip
Cine dogru gitti. Cin ... bu yere geldi.
Besleyeyim diye
düsünüp ... millet ... |
|
36 yazukla[... bi]riye Tabgacda
ati küsi yok boldi. Bu
yirde manga kul boldi. Men özüm kagan
olurtukum ücün
Türk budunug [ ... ]i kilmadim. [Ilig]
törüg yigdi
kazgandim. Id[ ... ] tirilip yi[ ... ] |
[36] sucla ... güneyde Cinde adi
sani yok oldu. Bu yerde
bana kul oldu. Ben kendim kagan oturdugum
icin Türk
milletini ... kilmadim. Ili, töreyi cok
iyi kazandim ...
toplanip ... |
|
37 [anda süngü]sdüm. Süsin sancdim.
Icikigme icikdi,
budun boldi. Ölügme öldi. Seleng e kodi
yoripan Kargan
kisilta ebin barkin anda bozdum. [ ... ]
yiska agdi. Uygur
il[t]eber yüzce erin ilg[er]ü t[ezip
bardi? ... ] |
[37] orda savastim.Askerini
mizrakladim.Teslim olan teslim
oldu, millet oldu; Ölen öldü. Selengadan
asagiya yürüyerek
Kargan vadisinde evini, barkini orda
bozdum ... ormana
cikti. Uygur valisi yüz kadar askerle
doguya kacip gitti ... |
|
38 [ ... ]ti. Türk budun ac erti.
Ol yilkig alip igit[t]im.
Otuz artuki tört yasima Oguz tezip
Tabgacka kirti.Ökünüp
süledim. Sukun [ ... og]lin yotuzin anda
altim.Iki ilteberlig
budun [ ... ] |
[38] ... Türk milleti ac idi. O at
sürüsünü alip besledim.Otuz
dört yasimda Oguz kacip Cine girdi.
Eseflenip ordu sevk
ettim. Hiddetle .., oglunu, karisini orda
aldim. iki valili
millet ... |
|
39 [ ... ] Ta[tab]i budun Tabgac
kaganka körti. Yalabaci
edgü sabi ötügi kelmez tiyin yayin
süledim. Budunug anda
bozdum. Yilki[sin... ] süsi tirilip kelti.
Kadirkan yis kon
[ ... ] |
[39] ... Tatabi milleti Cin
kaganina itaat etti.Elcisi, iyi sözü,
niyazi gelmiyor diye yazin ordu sevk
ettim. Milleti orda
bozdum. At sürüsünü ... askeri toplanip
geldi. Kadirkan
ormanina kon ... |
|
40 [ ... ]gakinga yiringerü
subingaru konti. Biriye Karluk
budun tapa sületip Tudun Yamtarig itim,
bardi.[ ... Karluk
il]teber yok bolmis, inisi bir korg[anka
[ ... ]
|
[40] yerine dogru, suyuna dosru
kondu. Güneyde Karluk
milletine dosru ordu sevk et diyip Tudun
Yamtari
gönderdim, gitti ... Karluk valisi yok
olmus, kücük kardesi
bir kaleye ... |
|
41 [... ar]kisi kelmedi. Ani
anyitayin tip süledim. Korigu
iki üc kisiligü tezip bardi. Kara budun
kaganim kelti tip
ög[di ... ]ka at birtim. Kicig atlig[ ...
]. |
[41] kervani kosmadi. Onu
korkutayim diyip ordu sevk
ettim. Koryucu iki üc kisi ile beraber
kacip gitti. Halk
kütlesi kaganim geldi diyip övdü ... ad
verdim.Kücük adli... |
Güney- Doğu Yüzü
|
1 [ ... Kök] Öngüg yoguru sü yorip
tünli künli yiti ödüske
subsuz kectim. Corakka tegip yuligci
[eri]g k[ ... ]s
Kecinke tegi [ ... ] |
[1] ... Gök Öngü cigneyerek ordu
yürüyüp, gece ve gündüz
yedi zamanda susuzu gectim. Coraga ulasip
yagmaci
askeri ... Kecine kadar ... |
|
Metin
|
Tercüme
|
|
1 [ ... Tab]gac atlig süsi bir
tümen artuki yiti bing süg
ilki kün ölürtüm. Yadag süsin ikinti kün
kop [ölür]tüm.
Bi [... ]asip bard[ ... ] |
[1] ... Cin süvarisini, on yedi
bin askeri ilk gün öldürdüm.
Piyadesini ikinci gün hep öldürdüm. Bi
... asip vard ... |
|
2 [... y]oli süledim.Otuz artuki
sekiz yasima kisin Kitany
tapa süledim. [ ... Otuz artuki tokuz
yasi]ma yazin Tatabi
tapa sü[ledim ...]. |
[2] defa ordu sevk ettim. Otuz
sekiz yasimda kisin Kitaya
dogru ordu sevk ettim ... Otuz dokuz
yasimda ilk baharda
Tatabiya dogru ordu sevk ettim... |
|
3 [ ... ] men [ ... ] ölürtüm.
Oglin yotuz[in yi]lkisin barimin
[ ... ]ra ko[ ... ] |
[3] ben... öldürdüm. Oglunu,
karisini, at sürüsünü,
servetini ... |
|
4 bud[un ... yo]tuzin yok ki[ldim
... ] |
[4] millet... karisini yok kildim
... |
|
5 yor[... ] |
[5] ... |
|
6 süng[üsdüm? ... ] |
[6] savastim. ... |
|
7 [bir]tim. Alp erin ölürüp
[bal]bal kilu birtim. Elig yasima
Tatabi budun Kitanyda ad[rilti ... ]lker
tagka [ ... ]
|
[7] verdim. Kahraman erini öldürüp
balbal kili verdim.
Elli yasimda Tatabi milleti Kitaydan
ayrildi. ...lker
dagina |
|
8 Ku sengün basadu tört tümen sü
kelti. Töngkes tagda
tegip tokidim. Üc tümen süg [ölürtü]m.
B[ir tümen?... ]
rser [ ... ]öktüm. Tatabi [ ... ] |
[8] Ku general kumandasinda kirk
bin asker geldi.
Töngkes daginda hücum edip vurdum. otuz
bin askeri
öldürdüm. On bin ... ise ... öktüm.
Tatabi ... |
|
9 ö[lü]rti. Ulug oglum agrip yok
bolca Kug Sengünüg
balbal tike birtim. Men tokuz yigirmi yil
sad olurtum,to[kuz
yigir]mi yil [kagan olu]rtum, il tutdum.
Otuz artuki bir [...] |
[9] öldürdü. Büyük oglum
hastalanip yok olunca Ku'yu,
generali balbal olarak diki verdim. Ben
on dokuz yil sad
olarak oturdum, on dokuz yil kagan olarak
oturdum, il
tuttum. Otuz bir ... |
|
10 Türküme budunuma [y]igin anca
kazganu birtim. Bunca
kazganip [kangim kagan i]t yil onunc ay
alti otuzka uca
bardi. Lagzin yil bisinc ay yiti otuzka
yog ertürtüm. Bukag
tutuk [ ... ] |
[10] Türküm icin,milletim icin
iyisini öylece kazani verdim.
Bu kadar kazanip babam kagan köpek yili,
onuncu ay,
yirmi altida ucup gitti. Domuz yili,
besinci ay, yirmi yedide
yas töreni yaptirdim. Bukag vali ... |
|
11 kangi Lisün Tay seng ün basad[u]
bis yüz eren kelti.
Kokuluk ö[ ... ] altun kümüs kergeksiz
kelürti. Yog yiparig
kelürüp tike birti. Cindan igac kelürüp
öz yar[ ... ] |
[11] babasi Lisün Tay generalin
baskanliginda bes yüz
yigit geldi. Kokuluk ... altin, fazla
fazla getirdi. Yas töreni
kokusunu getirip diki verdi. Sandal agaci
getirip öz ... |
|
12 bunca budun sacin kulkakin [
... b]icdi. Edgü özlük atin
kara kisin kök teyengin sansiz kelürüp
kop koti. |
[12] Bunca millet sacini, kulagini
... kesti. Iyi binek atini,
kara samurunu, mavi sincabini sayisiz
getirip hep birakti. |
|
13 Tengri teg tengri yaratmis Türk
Bilge [Kagan s]abim:
Kangim Türk Bilge Kagan olurtukinda Türk
amti begler
kisre Tardus begler Kül Cor baslayu ulayu
sadpit begler
öngre Tölis begler Apa Tarka[n] |
[13] Tanri gibi Tanri yaratmis
Türk Bilge Kagani, sözüm:
Babam Türk Bilge Kagani oturdugunda
simdiki Türk
beyleri, sonra Tardus beyleri; Kül Cor
basta olarak,
arkasindan sadpit beyleri; önde Tölis
beyleri; Apa Tarkan |
|
14 baslayu ulayu sad[pit] begler
bu [ ... ] Tamam Tarkan
Tonyukuk Boyla Baga Tarkan ulayu buyruk [
... ] ic buyruk
Sebig Kül Irkin baslayu ulayu buyruk
bunca amti begler
kangim kaganka ertingü |
[14] basta olarak, arkasindan
sadpit beyleri; bu ... Tamam
Tarkan, Tonyukuk Boyla Baga Tarkan ve
buyruk ... ic
buyruk; Sebig Kül Irkin basta olarak,
arkasindan buyruk;
bunca simdiki beyler, babam kagana
fevkalade |
|
15 ertingü ti umug i[tdi? ...
T]ürk beglerin budunin ertingü
ti umug itdi ögd[i ... kangim] kagan [
... ] ca agar tasig
yogun ig Türk begler budun i[ ... ] irti.
Özüme bunca [ ... ]. |
[15] fevkalade cok iltica etti ...
Türk beylerini, milletini
fevkalade cok yüceltti, övdü ... babam
kagan ... agir tasi,
kalin agaci Türk beyleri, milleti ...
Kendime bunca ... |
|
Metin
|
Tercüme
|
|
1 Tengri teg tengride bolmis Türk
Bilge Kagan bödke
olurtum. Sabimin tüketi esid. Ulayu ini
yigünüm oglanim
biriki ogusum [budunum biriye sadpit
begler yiriya tarkat
buyruk begler Otuz Tatar ... Tokuz Oguz
begleri buduni bu
sabimin edgüti esid, katigdi tingla:
Ilgerü kün] |
[1] Tanri gibi gökte olmus Türk
Bilge Kagani, bu zamanda
oturdum. Sözümü tamamiyle isit. Bilhassa
kücük kardes
yegenim, oglum, bütün soyum, milletim,
güneydeki sadpit
beyleri, kuzeydeki tarkat, buyruk
beyleri, Otuz Tatar, ...
Dokuz Oguz beyleri, milleti!Bu sözümü
iyice isit, adamakilli
dinle: Doguda gün |
|
2 togsikinga birigerü kün
ortusingaru kurigaru kün
batsikinga yirigaru tün ortusingaru anda
icreki budun kop
manga körür. [Bunca budun kop itdim]. Ol
amti any ig
yok. Türk Kagan Ötüken [yis olursar il]te
[bung] yok.
Ilg[erü Sa]ntung [yazika tegi süledim,
taluyka kicig
tegmedim. Birigerü Tokuz] |
[2] dogusuna, güneyde gün ortasina,
batida gün batisina,
kuzeyde gece ortasina kadar, onun
icindeki millet hep bana
tabidir. Bunca milleti hep düzene soktum.
O simdi kötü
degildir. Türk kagani Ötüken ormaninda
otursa ilde sikinti
yoktur. Doguda Santung ovasina kadar ordu
sevk ettim,
denize ulasmama az kaldi. Güneyde Dokuz |
|
3 Ersinke tegi süledim, Tüpütke
kicig tegmedim. Kurigaru
yincü ögüz kece Temir Kapigka tegi
süledim. Yirigaru Yir
Bayirku yiringe tegi sü[ledim]. Bunca
yirke tegi yoritdi[m.
Öt]üken [yis]da yig i[di] ermis. Il [tutsik
yir Ö]tük[en]
yis ermis.[Bu yirde olurup Tabgac budun]
birle tüz[ültüm.
Al]tun kümüs asgi[ti] |
[3] Ersine kadar ordu sevk ettim,
Tibete ulasmama az
kaldi. Batida Inci nehrini gecerek Demir
Kapiya kadar
ordu sevk ettim. Kuzeyde Yir Bayirku
yerine kadar ordu
sevk ettim.Bunca yere kadar yürüttüm.Ötüken
ormanindan
iyisi hic yokmus. Il tutacak yer Ötüken
ormani imis. Bu
yerde oturup Cin milleti ile anlastim.
Altini, gümüsü, ipegi |
|
4 kutay bungsuz anca birür.Tabgac
budun sabi sücig agisi
yimsak ermis. Sücig sabin yimsak agin
arip irak [budunug
anca] yagutir ermis. [Yaguru] kond[ukda]
kisre any ig
biligin anda ö[yür ermi]s. Edgü bil[ge]
kisig edgü alp
kisig yo[ritmaz] ermis. Bir kisi yangils[ar,
ogusi buduni
bis]ükinge tegi ki[dmaz] |
[4] ipekliyi sikintisiz öylec
veriyor. Cin milletinin sözü tatli,
ipek kumasi yumusak imis. Tatli sözle,
yumusak ipek
kumasla aldatip uzak milleti öylece
yaklastirirmis.
Yaklastirip, konduktan sonra, kötü
seyleri o zaman
düsünürmüs. Iyi bilgili insani, iyi cesur
insani yürütmezmis.
Bir insan yanilsa kabilesine, milletine,
akrabasina kadar
barindirmaz |
|
5 ermis. Sücig sabinga yimsak
agisinga arturup öküs
Türk budun öltüg. Türk budun ölsiking.
Biriye [Coga]y
yis Tögültün yazi [konay]in [tiser] Türk
budun ölsikig.
Anda any ig kisi anca bos[gurur] ermis:
Irak erser yablak
agi birür, yaguk erser edgü agi birür tip
anca bosgurur
ermis. Bi[lig] |
[5] imis. Tatli sözüne, yumusak
ipek kumasina aldanip cok
cok, Türk milleti, öldün; Türk milleti,
öleceksin! Güneyde
Cogay ormanina, Tögültün ovasina konayim
dersen, Türk
milleti, öleceksin! Orda kötü kisi söyle
ögretiyormus: Uzak
ise kötü mal verir, yakin ise iyi mal
verir diyip öyle
ögretiyormus. Bilgi |
|
6 bilmez kisi ol sabig alip yaguru
barip öküs kisi öltüg.
Ol yir[ger]ü barsar, Türk [budun] ölteci
sen. Ötüken [yir
olurup arkis] tirkis isar, neng b[ungug
yok. Ötüken y]is
olursar,benggü,[il tuta olurtac]i
sen.Türk budun tokurkak
sen. Acsar tosik ömez sen, bir todsar
acsik ömez sen.
Andagingin ücün igidmis ka[ganingin]
|
[6] bilmez kisi o sözü alip,
yakina varip, cok insan öldün!
O yere dogru gidersen Türk milleti,
öleceksin! Ötüken
yerinde oturup kervan, kafile gönderirsen
hic bir sikintin
yoktur. Ötüken ormaninda oturursan
ebediyen il tutarak
oturacaksin. Türk milleti, toklugun
kiymetini bilmezsin.
Aciksan tokluk düsünmezsin. Bir doysan
acligi
düsünmezsin. Öyle oldugun icin beslemis
olan kaganinin |
|
7 sabin almatin yir sayu bardig.
Kop anda alkindig
aril[tig]. Anda [ka]lm[isi] yir [sa]yu
kop toru ö[lü
yoriy]ur ertig. Tengri yar[likadukin ücün
özüm] kutum
bar ücün ka[gan olurtu]m. Kagan olurup
yok cigany
budunug kop kubratdim. Cigany budunug bay
kildim. Az
budunug öküs kildim. [Azu bu] |
[7] sözünü almadan her gece
gittin. Hep orda mahvoldun,
yok edildin. Orda, geri kalaninla, her
yere zayiflayarak
ölerek yürüyordun. Tanri buyurdugu icin,
kendim devletli
oldugum icin kagan oturdum. Kagan oturup
ac, fakir
milleti hep toplattim. Fakir milleti
zengin kildim. Az milleti
cok kildim. Yoksa bu |
|
8 sabimda igid bar gu? Türk begler
budun buni esiding.
Türk budun[ug tirip i]l tutsikingin bunda
urtum. Yangilip
ölsiking in yime bu[nda urtu]m. Neng n[eng]
sab[im
erse]r beng gü taska urtum. Angar körü
biling. Türk amti
budun begler bödke körügme [begler gü
yangildaci siz].
[Kangim] |
[8] sözümde yalan var mi?Türk
beyleri, milleti, bunu isitin!
Türk milletini toplayip il tutacagini
burda vurdum. Yanilip
ölecegini yine burda vurdum. Her ne sözüm
varsa ebedi
tasa vurdum. Ona bakarak bilin. Simdiki
Türk milleti,
beyleri, bu zamanda itaat eden beyler
olarak mi
yanilacaksiniz? Babam |
|
9 kagan ecim kagan olurtukinda
tört bulungdaki budunug
nence itm[is ... ] Tengri yarlikaduk [ücün
ö]züm
olurutukuma [tört bulungdaki] budunug
itdim, yaratdim
i[... ] kildim. [ ... T]ürgis kaganka
kizim[in ... ] ertingü
[ulug] törün ali birtim. Tür[gis kagan] |
[9] kagan, amcam kagan oturdugunda
dört taraftaki
milleti nasil düzene sokmus ...Tanri
buyurdugu icin kendim
oturdugumda dört taraftaki milleti düzene
soktum ve
tertipledim... kildim. ...Türgis kaganina
kizimi... fevkalade
büyük törenle ali verdim. Türgis
kaganinin |
|
10 kizin erting ü ulug törün
oglima ali birtim. [ ... ertüngü
u]lug [törün ali] birtim, ya[ ... ]t ertü[rtü]m
[... baslig]ig
yükündürtüm, tizligig sökürtüm. Üze
tengri asra yir
yarlikaduk üc[ün ... ] |
[10] kizini fevkalade büyük
törenle oguluma ali verdim ...
fevkalade büyük törenle ali verdim ...
yaptirdim ... basliya
bas egdirdim, dizliye diz cöktürdüm.
Üstte Tanri, altta yer
bahsettigi icin |
|
11 közün körmedik kulkakin
esidmedük budunumun
ilgerü kün to[gsikinga?] birigerü [ ... ]
ka kurigaru [ ...
sarig altuni]n ürüng kümüsin kirgaglig
kutayin kinlig
isg[itis]in özlük atin adgirin kara
k[isin] |
[11] gözle görülmeyen,kulakla
isitilmeyen milletimi doguda
gün dogusuna, güneyde ... batida ... Sari
altinini, beyaz
gümüsünü, kenarli ipegini, ipekli
kumasini, binek atini,
aygirini, kara samurunu, |
|
12 kök teyeng in Türküme budunuma
kazganu birtim, iti
birtim. [ ... ]n bungsuz kiltim. Üz[e
teng]ri erklig
[ ...]ümen og[ ... ]n [ ... begle]rig
budun [ ... ] |
[12] mavi sincabini Türküme,
milletime kazani verdim,
tanzim edi verdim ... kedersiz kildim.
Üstte Tanri kudretli...
Türk beylerini, milletini |
|
13 [ ... ] igiding, emgetmeng,
tolgatmang. [ ... ]m Türk
begler Türk budunum [... ] at [ ... ]rtim
[ ... ]ka ta [ ... ]
g [... ür] [ ... ] kazganip yang [ ... ]i
bu [ ... ]a bu
kaganingda bu beglerig[de ... su]bungd[a
adrilmasar?]
Tü[rk budun] |
[13] ... besleyin, zahmet
cektirmeyin, incitmeyin! ... benim
Türk beylerim, Türk milletim, ... kazanip
... bu ... bu
kaganindan, bu beylerinden ... suyundan
ayrilmazsan,
Türk milleti, |
|
14 özüng edgü körteci sen, ebing e
[ki]rteci sen, bung suz
boldaci s[en ... anda] kisre [Tabgac
kagand]a bedizcig
kop k[elürtüm. Mening s]abimin simadi,
icreki bedizcig
iti. Ang ar adincig bediz [urturtum. Tas
tokittim.
Könkülteki sabimin urturtum ...] |
[14] kendin iyilik göreceksin,
evine gireceksin, dertsiz
olacaksin. ... Ondan sonra Cin kaganindan
resimleyici
hep getirttim. Benim sözümü kirmadi,
maiyetindeki
resimciyi gönderdi. Ona bambaska türbe
yaptirdim. Icine
disina bambaska resim vurdurdum. Tas
yontturdum.
Gönüldeki sözümü vurdurdum ... |
|
15 On Ok ogling a tating ategi
buni körü biling Benggü
tas [tokitdim ... ] tokitdim, bitid[d]im.
[... ] ol tas barkin
[ ... ] |
[15] On Ok ogluna, yabancina kadar
bunu görüp bilin!
Ebedi tas yontturdum ... yontturdum,
yazdirdim. ... O tas
türbesini ... |
|
Metin
|
Tercüme
|
|
1 [ ... ] üze [ ... ] |
[1] ... üstte ... |
|
2 Bilge Kagan u[cdi?] |
[2] Bilge Kagan uctu. |
|
3 yay bolsar, üze t[engri] |
[3] Yaz olsa, üstte gök |
|
4 köbürgesi öterce anc[a taki?] |
[4] davulu gürler gibi, öylece ve |
|
5 tagda sigun ötser [anca?] |
[5] dagda yabani geyik gürlese,
öylece |
|
6 sakinur men. Kangim ka[gan]
|
[6] matema gark oluyorum. Babam
kaganin |
|
7 tasin özüm kagan [ ... ] |
[7] tasini kendim kagan ... |
|
8 [ ... ] |
[8] ... |
|
9 [ ... ] |
[9] ... |
Güney- Batı Yüzü
|
Metin
|
Tercüme
|
|
1 [ ... Bilge] Kagan b[itingin]
Yol[l]ug Tigin bitidim.
Bunca barkig bedizig uzug [ ... k]agan
atisi Yol[l]ug
Tigin men ay artuki tört kün [olu]rup
bitidim.
bedizetim. Yag[ ... ] |
[1] Bilge Kagan kitabesini Yollug
Tigin, yazdim. Bunca
türbeyi, resim sanati ... kaganin yegeni
Yollug Tigin ben
bir ay dört gün oturup yazdim, resimledim |

Yazışma ortamına
GiRiŞ
için lütfen tıklayın
Ekran çözünürlüğünüzün 1024 X 768 olması önerilir / web
tasarım:
tahmel
 |