Ana Sayfa
DİLİMİZİ KORUYALIM, ONA SAHİP ÇIKALIM
TÜRK DİLİ SEVDALILARININ BULUŞMA YERİ
Cevap Gönder
BASIN - YAYINDAKİ TÜRKÇE
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Ekm 2004
Bildiriler: 331
Şehir: Bursa
Alıntıyla Cevap Gönder
BASIN - YAYINDAKİ TÜRKÇE


Bilişim çağında, insanları en çok etkisi altında bırakan güç, basın-yayındır. Aynı anda milyonlarca kişiye ulaşan basın-yayın araçlarında kullanılan dil, bir anda birçok kişinin dil alışkanlıklarını etkilemekte ve yönlendirmektedir.

Bu bağlamda düşündüğümüzde, dilin özenli kullanımına en çok dikkat etmesi gerekenler, basın-yayın organlarında çalışanlardır.

Buna rağmen, Türkiye'deki birçok basın-yayın kuruluşu bu görevi hiç önemsememekte, hatta böyle bir görevi üstlenmemektedir.

Birçoğunun tek derdi var: "Daha çok izlenelim, daha çok para kazanalım."

Oysa, onların yaptığı bir yanlışlık, konu hakkında bilgisi olmayan bütün insanların konuşmalarını anında etkilemektedir. Böyle olunca da "dil kirlenmesi" yaşanmaktadır.

Bunun en büyük sebeplerinden birisi ise, bir türlü tedavi edilemeyen "yabancı dil özentisi" dir.

Birçok kelimenin Türkçe karşılığı varken yabancı kökenli kelimeleri yeğlemek dil kirlenmesine yol açmaktadır.

Türkçemizin en doğru ve en güzel kullanımlarını yaygınlaştıracakları ve yeni kelimelerin kullanımını arttıracakları yerde, Türkçemizin güzelliğine adeta balta vuruyorlar.

Dil kullanımına en çok özen göstermesi gerekenler, tam tersi bir tutum ve davranış içerisine giriyorlar. Her gün milyonlarca insana seslenen bu kişilerin, vurdumduymaz ve ilgisiz davranışlarını anlamak mümkün değil!

Bu işe, ilk önce onların sahip çıkması gerekirken, düzgün konuşma konusunda onların bizden bile ısrarcı olmaları gerekirken, bu kadar ilgisiz ve özensiz davranışlarını ne ile açıklayabiliriz, bilemiyorum.

Yapılması gereken "ilk" iş, "son" iş bile olmamaktadır.

Aşağıda örnek olarak verilen kelimeler, Türkçe karşılıkları olduğu halde bazı basın-yayın organlarında "ısrarla" kullanılmaya devam edilmektedir:

anchorman (ana haber sunucusu),
argüman (kanıt)
manşet (başlık), sürmanşet (üstbaşlık),
bodyguard (koruma),
mega (büyük), mikro (küçük),
brifing (bilgilendirme toplantısı),
konsensüs (uzlaşma, uzlaşım),
konsept (kavram),
provokasyon / provoke etmek (kışkırtmak), provokatör (kışkırtıcı),
sabotaj (baltalama) / sabote etmek (baltalamak),
tayming (zamanlama),
perspektif (bakış açısı),
polemik (kalem kavgası, söz dalaşı, dalaşma),
agresif (saldırgan),
start / start almak (başlamak),
skor (sonuç),
star (yıldız),
sponsor (destekçi / parasal destekçi),
sübvansiyon (destekleme),
sempatik (sevimli), antipatik (sevimsiz),
spekülatör (vurguncu),
informatik (bilişim),
entegre (bütünleşik),
türbülans (burgaç),
bariyer (engel),
dizayn (tasarım),
prefabrik ev (kurma ev),
prodüksiyon (yapım) / prodüksiyoncu (yapımcı),
sirkülasyon (dolaşım),
talk şov (söz gösterisi) / şovmen (gösteri adamı),
korner (köşe vuruşu) / forvet (ileri uç) / taç (yan atış) /
defans (savunma) / play-off (üst küme),
reyting (değerlendirme) (*Bu kelime yerine "izlenme oranı" da kullanılabilir.)
(...)

Türkçede harflerin söyleniş biçimleri bellidir:a : a , e : e , b : be , n : ne...gibi

Buna rağmen, nereden türediği bilinmeyen bir "saçmalık" var: Kısaltmalardaki harfleri İngilizce okunuşlarına göre söylemek:

IMF: "I ME FE" yerine "AY EM EF",
NTV: "NE TE VE" yerine "EN TI VI",
VIP yerine "Vi AY Pi"
FM : "FE ME" yerine "EF EM"
tv : "te ve" yerine "ti vi"
...
Bu söyleyişleri benimseyip de kesinlikle değiştirmeyenler, gerekçelerini bir açıklasalar, biz de kurtulsak(!).

Bu soruyu, ben onların yerine yanıtlayayım en iyisi: Neden mi yabancı kelime kullanıyorlar?

Bu kelimeleri kullanmak bilgiçlik göstergesi sayılıyor. Bunları kullanınca bilgi gösterisi yapmış oluyorlar kendi akıllarınca. Bu yabancı kavramlar dünyasına egemen olduklarını kanıtlamış(!) oluyorlar.

Türkçesini herkes biliyor ya! O yüzden Türkçe kelimelere ilgi göstermiyorlar.

Onların anlayacağı dilden konuşmak gerekirse; bu kelimeleri kullanınca daha "cool", daha "entelektüel" ve daha "orijinal" olduklarını sanıyorlar!!!)

Artık "İyi yayınlar." yerine "Türkçe yayınlar." dileğinde bulunsak daha anlamlı olacak.
Kullanıcı kimliğini gösterOzan Aydin tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönder
BASIN - YAYINDAKİ TÜRKÇE
Bu yazışma ortamında yeni konular açamazsınız
Bu yazışma ortamında bildirilere cevap veremezsiniz
Bu yazışma ortamında bildirileri değiştiremezsiniz
Bu yazışma ortamında bildirileri silemezsiniz
Bu yazışma ortamında anketlerde oy kullanamazsınız
Tüm saatler GMT +2 Saat  
1. sayfa (Toplam 1 sayfa)  

  
  
 Cevap Gönder  
Yeni Sayfa 2