Ana Sayfa
DİLİMİZİ KORUYALIM, ONA SAHİP ÇIKALIM
TÜRK DİLİ SEVDALILARININ BULUŞMA YERİ
Cevap Gönder
Türkçeyi Tercih Etmek
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 30 Oca 2005
Bildiriler: 101
Şehir: Ankara
Alıntıyla Cevap Gönder
Alıntı:

Eskiden siyasette modaydı. Ne zaman Avrupa'dan Ankara'ya önemli bir konuk gelse, siyasilerimiz Türkçe konuşmayı bırakır, gelen kişinin diline göre pozisyonunu belirlerdi. Hatta, düzenlenen basın toplantılarında bile Türkçe konuşulmaz, ifadeler tercümanlar vasıtasıyla dinleyenlere ve basın mensuplarına aktarılırdı.

Yaşanan bu gariplik son dönemde yerini yeni bir uygulamaya bıraktı. Artık Başbakan Recep Tayyip Erdoğan gibi diğer bakanlar da konuşmalarını Türkçe yapıp, çeviri işini tercümanlara bırakmayı tercih ediyorlar. Bu isimlerden biri de Dışişleri Bakanı Abdullah Gül.

Sık sık çeşitli ülkelerde temaslarda bulunan ve Ankara'da yoğun bir gündemle ziyaretçi ağırlayan Gül, düzenlenen basın toplantılarında daha önce İngilizce konuşuyordu.

Artık Türkçe konuşmaya başlayan Gül'ün mesajları anında gelen konuşun durumuna göre farklı dillere çevriliyor.

Alışkanlık bu ya, hemen terk etmek de mümkün değil. Gül'ün arada bir kendini kaptırıp bir paragraf süren uzun cümleleri bazı tercümanların kafalarını karıştırıp, kilitlenmesine neden olabiliyor.

Böyle durumlarda, Gül'ün açıklamasındaki bazı ifadeleri unutan ya da karıştıran tercümanların kullandığı ifadeler de sıkıntıya yol açıyor.

Gül de durumu kimi zaman İngilizce, kimi zaman da Türkçe ifadelerle düzeltmeye çalışıyor.

ABD'liler şaşırmıştı

Gül'ün, yabancı dil yerine Türkçe açıklama yapma kararının nedeni meçhul. Ancak pek çok kişi bundan memnun; özellikle de basın mensupları.

Kimi zaman kullanılan kelimenin tam karşılığını bulmak için dakikalarca uğraşan gazeteciler, çeviri konusunda artık uzun zaman harcamak zorunda kalmıyor. Hatta not tutabilmek için çeviri anında nefes alma şansı da oluyor.

Bakan Gül'ün basın açıklamalarını Türkçe yapmaya başlaması akıllara eski bir anektodu da getirdi.

Kararda etkili oldu mu bilmiyoruz; olay ABD'nin eski Dışişleri Bakanı Colin Powell'ın AKP Hükümeti döneminde Türkiye'ye gerçekleştirdiği ilk ziyarette geçiyor.

O dönemin yeni Dışişleri Bakanı Gül, Dışişleri Konutu'nda Powell ile birlikte bir basın toplantısı düzenliyor.

Toplantıda açıklamasını İngilizce yapan Gül, ABD'li basın mensuplarının da dikkatini çekiyor. Hatta ABD'li gazeteciler, "Bakanınız neden kendi ülkesinde İngilizce konuşuyor?" demekten de kendilerini alamıyor.

Türk Dil Kurumu'nun çalışmaları mı, verilen mesajlar mı, yoksa Başbakan Erdoğan'ın isteği mi bilmiyoruz; ancak Türkiye'de Türkçe konuşulduğunu tüm dünyaya gösterme fırsatı veren bu gelişmeden pekçok kişinin memnuniyet duyduğunu da vurgulamak istiyoruz...



http://www.habervakti.com/haber_detay.asp?id=17920

Sayın bakanımızı gecikmeli de olsa başlattığı bu uygulama nedeniyle kutluyorum. Umarım bu bazı gecikmişlerin, uyanışın başlangıcıdır.


En son S.Ekrem tarafından Cmt Nis23, 2005 11:33 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi.
Kullanıcı kimliğini gösterS.Ekrem tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönder
gençyazylym
Misafir

Alıntıyla Cevap Gönder
Arkadaşlar sayın Gül'ü gerçekten tebrik etmek gerekli. Bu uygulama çok güzel. Yabancı gazetecilerin bile şaşırdığı ve yadırgadığı bu olayın son bulması Türkçemiz için çok büyük bir kazanç.

Yalnız bu tebriklerimizi Bakanımıza da iletirsek bence daha iyi olur. Ben bir tane tebrik iletisi gönderdim. Bakanımızın e-mek adresi aşağıda.

abdullah.gul@tbmm.gov.tr
Ben olsam...
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 20 Nis 2005
Bildiriler: 9
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
Kendimi bu tür durumlara koyup neler yapacağımı düşünürüm hep. Şimdi, ben çok iyi İngilizce bilirim. Bir dışişleri bakanı olarak anadili (veya hadi yüzlerce yıllık çabalarının hakkını yemeyelim, resmi dili) İngilizce olan bir ülkeye ziyarete gitmişsem, basın açıklaması yapıyorsam, karşımdaki insanların büyük bölümünün anadili de İngilizceyse, anadili olmayanlar da bu dili çok iyi biliyorsa, İngilizce konuşurum. Bunun çok basit iki nedeni vardır: Birincisi, diyeceklerimi tam olarak aktarabilirim, tüm soruları cevaplayabilirim, düşüncelerimi savunabilirim. İkincisi: Kendi iş çevresinde sözüne çok güvenilen bir çevirmen olarak şunu söyleyebilirim ki, çevirmene güven olmaz. İtalyanlar konuyu çok güzel özetlemişlerdir: "Traddutore traditore", yani "çevirmen = (vatan) hain(i)".

İkinci örnek: Az derecede Yunanca biliyorum. Bir resmi ziyaret için Yunanistan'a gittim. Karşımdaki insanların nereli olduğuna, nece konuştuğuna bakmaksızın (hele ki Yunanistan'da ünlü fıkrada olduğu gibi "tuvaletçi kadınların bile" İngilizce bildiğini düşünürseniz) Türkçe konuşurum. Madem bulunduğum ülkedeki insanlara kendi dilleriyle seslenemiyorum, ben kendi dilimde konuşurum. Araya iki-üç cümle Yunanca sıkıştırmak her ülkenin kendi dilinde olduğu gibi Yunanistan'da da hoş karşılanır, bu kadar sempatiklik yaparım, yeter (bunu Amerikalılar çok yapar, üstelik kendi dillerinde olmayan "inşallah" gibi kavramları sık sık, beğenerek kullanırlar).

Üç: Birleşmiş Milletler'de toplantıdayım. Genel kurul salonunda hiçbir güç beni Türkçe dışında bir dilde konuşturamaz. Madem orası bir uluslararası topluluktur ve ülkem de bu topluluğun bir üyesidir, benim dilim de orada konuşulacaktır.

Bunun dışında, özel konuşmalarımı nece yaparsam yaparım, kimse karışamaz.
Kullanıcı kimliğini gösterSıla Okur tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönder
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 30 Oca 2005
Bildiriler: 101
Şehir: Ankara
Alıntıyla Cevap Gönder
Sayın Gül'e bu davranışı nedeniyle kutlama iletileri göndermek isteyenler aşağıdaki bağlantıdan ulaşabilirler.


http://www.abdullahgul.gen.tr/TR/GuestBook.asp
Kullanıcı kimliğini gösterS.Ekrem tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönder
Türkçeyi Tercih Etmek
Bu yazışma ortamında yeni konular açamazsınız
Bu yazışma ortamında bildirilere cevap veremezsiniz
Bu yazışma ortamında bildirileri değiştiremezsiniz
Bu yazışma ortamında bildirileri silemezsiniz
Bu yazışma ortamında anketlerde oy kullanamazsınız
Tüm saatler GMT +2 Saat  
1. sayfa (Toplam 1 sayfa)  

  
  
 Cevap Gönder  
Yeni Sayfa 2