Ana Sayfa
DİLİMİZİ KORUYALIM, ONA SAHİP ÇIKALIM
TÜRK DİLİ SEVDALILARININ BULUŞMA YERİ
Cevap Gönder

ŞİFRE karşılığı öneriler
Gizemti
0%
 0%  [ 0 ]
Gize
36%
 36%  [ 15 ]
Gizil im
17%
 17%  [ 7 ]
Kapalı yazı
0%
 0%  [ 0 ]
Sırsöz
14%
 14%  [ 6 ]
Gizyazı (TDK 1978)
29%
 29%  [ 12 ]
Açarsöz
2%
 2%  [ 1 ]
Toplam Oylar : 41

Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 08 Eyl 2005
Bildiriler: 2333
Şehir: Almanya
Alıntıyla Cevap Gönder
GİZGE, GİZE, GİZLEK, GİZLETİ sözcüklerini oldukça yerinde bulurken; TKD'nın önerisi olan ''gizyazı'' sözcüğünü, rakamları veya işaretleri içermediğinden ötürü kısır buluyorum.
(Yadırgamam, çünkü TDK'nın kendisi zaten kısır bir kurumdur!)

Diğer yandan, ''gizel'' sözcüğü, ''sıfat'' olarak çoğu yerde beğeni kazandığından, bulunacak sözcüğün sıfatıyla beraber bir söylem birlikteliği göstermesi yönünden ''giz-'' hecesi ile başlamasında yarar var.




Selamlar

_________________
Sev ki sevilesin!
Kullanıcı kimliğini gösterKederli tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönder
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
Bence de 'giz' kökünü içermesi, kısa ve kolaylıkla söylenebilir nitelikte olması gerekmektedir saptanacak karşılığın, eni konu yerleşmiş kısa bir sözcük olan şifre sözcüğüne karşı tutunabilmesi açısından, esenlikler.

_________________
www.gelgelturkce.blogcu.com
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
şifreli, şifreli konuşmak = gizeli, gizeli konuşmak

şifrematik = gizesaptar/gizesaptaç

şifreli yazı = gizeli yazı


En son bensay tarafından Çrş Mar21, 2007 11:17 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi.

_________________
www.gelgelturkce.blogcu.com
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 13 Arl 2006
Bildiriler: 1
Alıntıyla Cevap Gönder
Bir kardeşimiz "anahtar" sözcüğünü kullanmış ve olumsuz bir tepki almış. Elbette ki her iki kişi de haklı. Ben bir bulamaç yapmak istedim. Sormaca'nın önerdiği sözcüklerin çoğu bir gizem tanımlıyor. Halbuki bence şifre sözcüğü gizemi değil bir anahtar'ı tanımlıyor. Yani kilide sokup çevirdiğinizde ilgili kapının açıldığı... o sebeple anahtar-kilit ikilemi üzerinde durulması kanaatindeyim. Şu anda aklıma gelen bir öneri yok ancak düşünce açısından fikrimi belirtmek istedim.
Kullanıcı kimliğini gösterbuyukelma tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönder
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
Bu da bir görüş, olabilir. Tüm algılamaların özdeş olması kuşkusuz olanaksız. Ancak, giz kökü üzerinde genel bir uzlaşmanın ortaya çıkmış olmasının bir anlamı olsa gerektir diye de düşünüyorum.

1-Şifre bir takIm imlerden oluşur ve bu imler 3. kişiler için bir gizlenmişlik içerir.
2-Sözkonusu şifre girilerek ulaşılabilecek olan bilgi, veri ya da başka neyse neler de o şifre girilemediğinde gizli konumda kalır.
3-Konuya tersten yaklaşırsak da şifre gizli olanı açan, açık eden konumuna geliyor. Bu durum şifreyi elinde bulunduran kişi için sözkonusudur. Ancak, şifrenin oluşturulma amacı gizlenmişlik doğurmaktır.

Benim Amerika'da karşılaşmakta olduğum sözcükler şunlardır; secret number, pin number, password. Sanırım bunları açıklamaya, açımlamaya gerek yok. Türkiye'de de durum bundan çok ayrı değil, biliyorum, yabancı sözcükleri hemen Türkçeleştirmekte üzerimize yoktur. Esenlikler.

_________________
www.gelgelturkce.blogcu.com
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 10 Arl 2006
Bildiriler: 25
Şehir: Ankara
Alıntıyla Cevap Gönder
"Gizsöz"ü çok beğendim...

_________________
Türkçem;annemin ak sütü...
Kullanıcı kimliğini göstertuğba görgünoğlu tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönder
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
Sevgili Tuğba,

Öncelikle konuya katılımınızdan kıvanç duyduğumu belirteyim. Şifre söz olabileceği gibi yazı olabilir, imceler (harfler) içerebileceği gibi sayılar (rakamlar) da içerebilir. Bu nedenle şifre karşılığı olacak sözcüğün doğrudan bu sözcüklerden birini içeriyor olmasını ben pek yerinde bulmuyorum. Dahası, uzuygulayımsal (teknik) bir yanlışlık olacağı düşüncesindeyim. Gerektiğinde bu sözcükleri gize sözcüğünün başına ya da sonuna ulayarak durum gereği özgül pekiştirmeler ve tanımlamalar yapmak olanağımız ise hep var.

Bilirsiniz, yabancı sözcükleri sorgusuz sorumsuz benimseyen, ancak bunun özdilden karşılığına geldiğinde kılı kırk değil, en az kırkbir yaran bir toplumuz.

Esen kalın.

_________________
www.gelgelturkce.blogcu.com
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 17 Şub 2005
Bildiriler: 29
Alıntıyla Cevap Gönder
Ozan Aydyn demiş ki:
De?erli gönülda?ym Tahsi Bey merhaba. www.sinanoglu.net 'in tarty?ma ortamynda kar?ylyk bulunacak sözcük önerileri için ayry bir ba?lyk var. Biz de böyle bir ba?lyk açarsak arkada?larymyz sormaca için önerilerini tek tek yazarlar, siz de buna göre bir düzenleme yaparsynyz. Sizce de uygun mu?


Sinano?lu.net'le ortak çaly?ma yapamaz myyyz? Sözcük tarty?malaryna katylym artarsa belki daha iyi olur. Ben ortak çaly?maya any?ym.

?ifre için gize kar?yly?y güzel. Sözlü?üme ekledim. Ancak açar ilk duyuldu?unda yadyrganmayan ve "açar ne?" sorusuna muhatap olunmayan bir ?ifre kar?yly?y. En azyndan ?ifre için bir kar?ylyk bulunana dek kullanylmaly.
Kullanıcı kimliğini gösterMurat Caner tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönder
Site Sorumlusu

Kayıt: 29 Ekm 2004
Bildiriler: 1514
Şehir: Frankfurt
Alıntıyla Cevap Gönder
Sayın Caner, biz dost sitelerle her zaman birlikteyiz. Eğer oradaki çalışmalar hızlanırsa bizler elimizden geldiğince katılırız. Oranın katılımcısı oldukça fazla. Açık söylemek gerekirse bu yoğunluğu burada barındıramayız. Biliyorsunuz ben bu siteleri tek başıma sürdürüyorum. Hemen hemen tüm bildirileri inceleyip değerlendirmeye çalışıyorum. Bu nedenle benim için çok yorucu oluyor. Hep az ama öz olmayı savunuyorum. Gücümüzün yettiğince. Şartları zorlarsak yapabilecek olduklarımızı da yapamayız. Endişem bundandır. Umarım beni anlayışla karşılayacaksınız.

Aslında işlerin yoğunluğu ve takip edememem nedeniyle bu bölümü belirli bir süre durdurmayı bile düşünüyorum.

Saygılarımla

_________________
BİRİMİZ HEPİMİZ, HEPİMİZ DİLİMİZ İÇİN. tm
Kullanıcı kimliğini gösterTahsin MELAN tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 07 Ağu 2006
Bildiriler: 22
Şehir: Antalya
Alıntıyla Cevap Gönder
Sormacamyzdaki seçenekler içerisinde gize seçene?inin bir adym öne geçmesine yardymcy oldum. Bence kar?ylyyor. Ayryca gize sözcü?ü -t- ünsüzüyle bulu?sa nasyl olur diyorum? Anacak gize sözcü?ünün çok yerinde oldunu da dü?ünüyorum.


esen kalyn

_________________
Çocuklaryn dili kirlenmesin.
Kullanıcı kimliğini gösterkobali tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
De?erli Dilda?lar,

Burada ?ifre kar?yly?y önermi? oldu?um gize türetimi için addan ad türeten bir -e/-a ekinin varly?yndan ve bunun dilimizdeki örneklerinden söz etmi?tim. Verdi?im örneklerden biri pa?a sözcü?ü idi. Burada yapmy? oldu?um dilbilimsel çözümlemeyi (ba?tan üçüncü ileti) sözlerin soya?acy sözlü?ünde yer alan yanly? saptamalar/açyklamalar dolayysyyla S.Ni?anyan'a da göndermi?tim. Aradan geçen süre içerisinde bir soru imi kondurmayy da savsaklamamy? olmakla birlikte, açyklamasyny ?u biçimde de?i?tirdi?i görülmü?tür:

pa?a [Tü?] ba?a/pa?a [xiii TTü] Anadolu'da bir saygy hitaby ve unvany
[xiv TTü] Osmanly devletinde yüksek rütbeli devlet görevlisi ~ ?
———————
• Pad?ah sözcü?ünden türemi? olmasy zayyf ihtimaldir.

Bu da bir geli?me, söz konusu ki?inin Türkçe'ye ili?kin genel e?ilimi/önyargysy göz önüne alyndy?ynda ise büyük bir geli?me, esenlikler.
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
"Gizyazı" sözcüğü H.C. Kanıbir Kılavuzunda "kripto" karşılığı olarak yer almış ve bence yerini bulmuş, esenlikler.

_________________
www.gelgelturkce.blogcu.com
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Site Sorumlusu

Kayıt: 29 Ekm 2004
Bildiriler: 1514
Şehir: Frankfurt
Alıntıyla Cevap Gönder
Uzun zamandir sifre yerine açarsöz sözcügünü kullaniyorum. Hic yadirganmiyor ve hemen kabul görüyor.

_________________
BİRİMİZ HEPİMİZ, HEPİMİZ DİLİMİZ İÇİN. tm
Kullanıcı kimliğini gösterTahsin MELAN tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 11 Arl 2010
Bildiriler: 23
Alıntıyla Cevap Gönder
''Bildiriler sağlam bir yapı oluşturmaya başlayınca, öneriler sıralandıkça sormacayı açmak daha yararlı oluyor.''

Tahsin beyefendinin düşüncesi bana doğru geliyor .

Gelişme görülmeli ve tek elden uygulanmalı .

Gelelim '' Şifre '' sözcüğüne !

Sormacasına bakmadan ilk okuduğumda '' açarsöz '' sözcüğünü benimsedim .

Her iki sözcüğü aile içinde değerlendirdik ve onayladık ...

Küçük kızımdan '' açaröz '' önerisi geldi .

Düşünebilinir !

Düşünce üretebilen sizlerle olmaktan mutluluk duyduğumu belirtmeliyim.

Sevgimle kalasınız .

Sevgimle kalasınız.
Kullanıcı kimliğini gösterİdris Kulaçoğlu tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönder
Türk Dili Sevdalısı

Kayıt: 15 Hzr 2005
Bildiriler: 549
Şehir: Ystanbul
Alıntıyla Cevap Gönder
Bu konu başlığında şifre karşılığı önerilmiş olan "gize" sözcüğü bağlamında adlardan ad türeten bir +A ekinin varlığı savlanmıştı. Aşağıdaki bilgi Prof. Dr. Tuncer Gülensoy'un Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin Köken Bilgisi Sözlüğü adlı yapıtının 43. sayfasından aktarılmıştır:

“+a Addan ad yapan ek < +gA, sırça < sır+(ı)ç+ga, yona <yon>sıpa, buğur ‘erkek deve’ +a> buğra”

_________________
www.gelgelturkce.blogcu.com
Kullanıcı kimliğini gösterbensay tarafından gönderilen tüm bildirileri bulÖzel bildiri gönderE-mek gönderKullanıcının web sitesini ziyaret et
'Şifre'ye Öneri
Bu yazışma ortamında yeni konular açamazsınız
Bu yazışma ortamında bildirilere cevap veremezsiniz
Bu yazışma ortamında bildirileri değiştiremezsiniz
Bu yazışma ortamında bildirileri silemezsiniz
Bu yazışma ortamında anketlerde oy kullanamazsınız
Tüm saatler GMT +2 Saat  
3. sayfa (Toplam 4 sayfa)  

  
  
 Cevap Gönder  
Yeni Sayfa 2