Bu bölümde sitemizin içeriğine uygun kitapları tanıtmaya çalışacağım. Burada görmek istediğiniz kitapları bildirmenizi rica ediyorum. Bunları edinmek istediğinizde kitap resimlerini tıklayarak ulaşacağınız sayfadan (veya bu sayfa altındaki Kitapyurdu hareketlisini tıklayarak) sipariş verebilirsiniz.

Hedef Türkiye

Oktay Sinanoğlu

Ülkelerin Hedefleri
Her ülkenin hedefleri var. Devletler bu hedeflere doğru yürünmesinde öncülük ediyor.
Peki, Amerika'dan bize ihraç edilen bütün "devleti küçültme", "özelleştirme", "küreselleşme", serbest piyasa" edebiyatına bakarak A.B.D.'nin hedefleri olmadığına, devletinin bu işlere karışmadığına mı hükmetmeliyiz?

Ya Türkiye? Neden Hedefsizlik?
Her ülkenin hedefi var dedik; dün de vardı; bugün daha da fazla var. Birkaç tane büyük güç, başta bir taneniz sonra ne olacak. Bunlar böyle bizimki gibi gariban ülkelere musallat olmuşlar... Aslında bir şeyimiz gariban değil Allaha şükür; ne tarihimiz gariban, ne dilimiz gariban, hattâ ne iktisâdî durumumuz gariban, ne coğrafyamız gariban, ne insanımız gariban, Ancak kafalar garibanlaşmamış, hattaâ perişan olmuş, çünkü kafalar köleleştiriliyor,kafalar sömürgeleştiriliyor.

 

Bye Bye Türkçe Bir New York Rüyası Oktay Sinanoğlu

Atilla İlhan: "ABD Bilim ve Sanat Akademisi'nin ilk ve tek Türk üyesi; iki kere Nobel adayı... Kim bu adam? Kim bu çetin Türkçe öğretim savaşçısı? Onu niye hepimiz yeterince tanımıyoruz? Sinanoğlu, ABD nam ülkede çok genç yaşında profesör olmuş bir harika çocuk; ülkesindeki 'Amerikan Rüyası'nın yanlış yaygınlığından, Türkçe'nin itilip kakılarak, herhangi bir sömürgedeki 'yerli dili' muamelesi görmesinden son derece rahatsız."Tempo: "Sinanoğlu, dünyanın el üstünde tuttuğu bir bilim adamı. Bilim dünyasına kazandırdığı kuramları, teorileri var. Ayrıca Türkçe ile çok ilgili ve bilim için en uygun dil Türkçe diyor.

 

Büyük Uyanış

Oktay Sinanoğlu

Amerika'da bugünlerde esen hava> "Hot-Dog" Ulusçuluğu>Küresel Kraliyet'in gizli örgütleri> Derin oyunlar arasındaki bağlantı >Amerikan psikolojik (ruhbilimsel) savaş okulu>Türkiye'yi tasfiye planı>Aşağılık duygusu>Ruhbilimsel (psikolojik) savaş>Karaliste>Nasıl kurtulacağız?>Ruhsal kurtuluş savaşı> Yabancı dille eğitim kurbanı öğrencilere öğütler
Avrupa, Avrupa> Kime Oy Vereceğiz> Sessiz kurtuluş savaşı> Türkiye'nin altı petrol kaynıyor> Ekonomik çökertme> Genelkurmay izniyle petrol araştırması> Banka soygunları> Soykırım> Sanayisiz kalkınma> Borçlandırarak batırma> Özelleştirme: Ama nasıl?> Üretim; ama nasıl?> Afaroz> Rozet Atatürkçüleri> Etki ajanları> "Türkleştirilmiş Bizanslılar"> Sarıklı İngiliz casusları

 

Ne Yapmalı? Yeniden Diriliş ve Kurtuluş İçin...

 

Oktay Sinanoğlu

"Türkiye'nin bekası için
* Savaş ve Seçim
* Savaş ve Avrupa
* Dışarıda Unuttuğumuz Türkler
* Ya Irak'takiler
* Lozan'a Ne Oldu
* Bütün Ülkelerde Aynı Çökertme Planı
* Beyin Yıkama Çamaşırhanesi

 

Sözümün Özü

Hulki Cevizoğlu ......

İnsan bilincinin insanı, doğayı ve yaşamı tanıma; tanıdıktan sonra ifade edebilme, ifadeyi ise "özetleme" çabası var. Tabii düşünen insanlar için... Bu kitabın yazıldığı tarih diliminde ülkemize egemen olan, düşünceyi öldüren hafif magazin kültürü içinde bunu yapabilmek ayrı bir çaba ve irade gerektiriyordu... Ne yazık ki, hiçkimse ortak değerler ve düşünceler üzerinde birleşemiyor. Çünkü, "Birinin gerçeği diğerine masal" gibi geliyor. Herkes "kendi hayaliyle" yaşıyor. Dünyaya bakışı, olayları değerlendirmesi, hep bu "hayale uygunluk" doğrultusunda oluyor. Ölçümüz bu. Tehlikeli olan şey, bu hayali "gerçek" olarak kabul etmemiz. Önce hayallerimizi yaratıp, sonra ona tapıyoruz. Hayaller ve gerçeklerle dolu bu karmaşık dünyada elinizdeki kitap, hayatın kilitini açacak bir anahtar olabilir.

 

Tarih Türkler'de Başlar Türk Dili'nin Kökeni

Hulki Cevizoğlu

Bu kitapta yer alan, karşı çıkanlar tarafından bile çürütülemeyen yeni tarih tezini, Batı'nın Türkler'i tarihsiz bırakma ve Türk Tarihi'nden kurtulma çabalarını, Türkiye üzerine oynanan oyunları, Türkler'i sevmeyen Türkologları, Türk Tarihi'ni yabancılardan öğrenmenin üzücü yanını, Türkiye'deki acınacak ilgisizliği, bilimsellik maskesiyle yapılan papağan eğitimi ve Oryantalizm7in yıkıcı etkilerini büyük bir ilgiyle okuyacağınıza eminim.

Böylece, "Türklüğün medeni vasfı güneş gibi doğacaktır" diyen büyük Atatürk'ü daha iyi anlayacak ve "Bu 2. Kurtuluş Savaşı"dır. Diyen bilimadamlarına hak vereceksiniz.

 

Türk Olmak

Hulki Cevizoğlu

Türkler, Türk Kültürü ve Türk Tarihi, yüzyıllarca Avrupa'nın gizli ya da açık saldırılarına karşı hedef oldu. Bu saldırılar kimi zaman "bilimsel" kılıflara büründürüldü. Sonuçta, öyle bir noktaya gelindi ki, Türkiye kendi tarihini yabancılardan öğrenir oldu. İşin ürkütücü yanı ise, on yıllarca bunun farkına bile varamamış olmamızdı!...

Ancak, yakın zamanda görüldü ki, Batı'nın önyargılı ve dayatmacı sözde bilimsel değerlendirmeleri hiçbir bilimsel temele dayanmıyordu...

Kazım Mirşan adlı bir araştırmacı (ve onun izinden giden Haluk Tarcan ile aynı yöndeki bağımsız araştırmalarla benzer sonuca ulaşan Selahi Diker ve rahmetli büyükelçi-araştırmacı Adila Ayda gibi aydınlarımız) bu gerçeği ortaya çıkardı!.. Bu bilimsel çalışmaların sonuçlarının dünya kamuoyu gibi Türk kamuoyu tarafından da niçin bilinmediğine ilişkin soru, üzerinde dikkatle durulması gereken büyük bir sorumsuzluk ve aymazlık örneğini ortaya çıkarıyor. Burada, yaşamın bir parçası olan magazini, yaşamın bütünü gibi topluma sunan -kökü içerde sanılan- zihniyetin sorgulanması gerekiyor.

Yüzyıllardır dünyaya ve Türkler'e yapılan propaganda ile; Türkler'in barbar, vahşi, uygarlıktan uzak, yalnızca savaşan ve uluslaşamamış göçebe bir topluluk olduğu ileri sürüldü. Son 30 yıllık bilimsel çalışmalarının sonucunu Ceviz Kabuğu programında açıklayan Kazım Mirşan'ı (ve onun izinden giden Haluk Tarcan ile Turgay Tüfekçioğlu'nu) milyonlarca televizyon izleyicisi hayranlık ve büyük şaşkınlık içinde izledi. Art arda yapılan üç büyük programa katılan Prof. Dr. Bozkurt Güvenç ve ünlü Sümeroloğumuz Prof. Dr. Muazzez İlmiye Çığ ile birçok araştırmacı da bu açıklamalara katıldı.

Kazım Mirşan'ın bilimsel araştırmalarına göre;
"Tarih Sümer'de değil Türkler'de başlıyor, kağıdı Türkler buldu, Türkçe'nin kökeni 16.000 yıl önceye gidiyor, Latin Alfabesi'nin temelinde Türkçe yatıyor"

Bu kitapta, "Ah Şu Biz Kara Bıyıklı Türkler" ve "Ah Şu Biz Göçebeler" adlı kitapları ile büyük tartışmalar yaratan ünlü yazar Demirtaş Ceyhun'un iddiaları, iddialara yanıtlar: Türk'üm Doğru'yum demenin, ulus-devlet-ülkü ve yurt kavramlarının çağdışı olup olmadığı; Türkler'in göçebe mi uygar mı olduğu; Türk aydınına düşen görevler ve Oryantalizm'in etkilerini büyük ilgiyle okuyacağınıza eminiz.

 

Bütün Kaleler Zaptedilmedi

Hulki Cevizoğlu

Türkiye'de bir grup "toplu uyku hali" içinde kendisini "pop kültüre" kaptırmış, esnemeye ve bunu etrafındakilere de bulaştırmaya devam ediyor.

- "Türkiye'nin bir hain kontenjanı var, bu nüfusun yüzde 10'udur,
- "Türk aydını dediğimiz kişi, Batı'nın manevi ajanıdır",
- "Eğitim, savunma ve ekonomi milli olmalıdır, olmazsa Sevr gelir",
- "Batı diye bir şey yoktur. Bu hayali bir kavramdır."
- "Türkiye'de basın Türk değildir"

Toplumcu yazar ve düşünür" Attila İlhan'ın, ülke çapında büyük heyecan yaratan ve dalgalanmalara neden olan bu açıklamaları bir "ders" ve "belge" niteliğinde.

"Dipten bir dalga yükseliyor. Bir çeşit Müdafa-i Hukuk oluşuyor" diyen Attila İlhan'ın sözünü ettiği "dipten gelen dalga" yakın bir zamanda esneyenlerin yüzüne tokat gibi çarparak ya uykudan uyandıracak, ya da...

 

TÜRKİYE VE TÜRKÇE ÜZERİNE OYNANAN OYUNLAR Hulki Cevizoğlu


Avrupalı’nın bize uyguladığı “oryantalist” propaganda, kendisinden olmayanın ya da kendisine benzemeyenin “çağdaş olmadığı” yanılgısına dayanıyor.

Günümüzde moda bir kavram ve akım olan “küreselleşmenin” ardına gizlenen egemen yabancı diller, özellikle İngilizce, anaokuluna kadar girdi. Yabancı dil öğretilmesi yerine, yabancı dille eğitimin desteklenmesi, dil emperyalizminin su gibi sessiz ve sinsi biçimde her yere sızması sonucunu doğurdu.

“Ülkesini, yüksek bağımsızlığını korumasını bilen Türk Milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır” diyen Atatürk’ü bugün kaç kişi duyuyor acaba?..
Dün, şairimiz de haykırıyordu: “Türkçe’nin çekilmediği yerler vatandır!”
Bugün ise Türkiye, “psikolojik (ruhbilimsel) bir savaşla” karşı karşıya... Bu kitapta, Türkiye ve Türkçe üzerinde oynanan oyunların büründüğü şekilleri, oyunun boyutlarını, yere düşen “ses bayrağımız” Türkçe’nin yeniden lâyık olduğu zirvede dalgalanması için alınması gereken önlemleri okuyacaksınız.
Türkiye ve Türkçe Üzerine Oynanan Oyunlar, Ceviz Kabuğu Yayınları, 260 Sayfa

 

Ya Sev Ya Sevr (Bir Gafletin Büyümesi)

Hulki Cevizoğlu

"Tarihi uykulardan" hep son anda uyanan Türkiye, bugün de uluslararası büyük planların hedefinde. İçerde ise, yıllardır bir gaflet gözümüzün önünde büyüyor ve büyütülüyor.

Hulki Cevizoğlu, Türkiye üzerinde oynanan oyunları "inceledi", "araştırdı" ve önemli insanlarla konuştu... Ortaya, nefesinizi tutarak okuyacağınız, bir solukta bitireceğiniz bir eser çıktı.

Bu kitapta;
- terörün en yoğun olduğu dönemde Başbakan Demirel ve Yardımcısı İnönü’nün politikalarının sonuçlarını;
- "Başbakan Özal, ‘PKK büyüsün’ diye TSK’yı 10 yıl devreye sokmadı", "Bunlar bence çok ağır gafletler, bir bölümü de ihanet" diyen önemli komutanın şok açıklamalarını;
- "Pilotlar ile piyade ve komando subaylarımdan ABD’nin PKK’ya yardımını bizzat gözleriyle gördüklerine ilişkin anlatım dinledim" diyen bir başka komutanın açıklamaları ile
- ilk kez duyacağınız çok önemli tarihi gerçeklerin ışığında, yıllardır büyüyen bir gafleti, ülkemizi bölme çabalarını ve iyi birşeymiş gibi sunularak canlandırılmak istenen "1991 ruhu"nun ne olduğunu, nasıl geliştiğini bulacaksınız.

Bugün, bu ülkede yaşayan bizler "ya bu ülkeyi sevecek, ya da Sevr’e razı olacak..." noktaya geldik.

Bu kitapta okuyacağınız herşey gerçektir. Ciddi bir araştırma ve incelemeye dayanmaktadır.
Okuyacağınız birçok bilgi karşısında şaşkınlığa düşseniz de, ders almayı unutmamalıyız.

 

Dedim "Ah!" (Türkçe "Off"-2)

Feyza Hepçilingirler

Kültürel kimliğimizin, özbenliğimizin en önemli öğesi olan Türkçemiz, küreselleşmenin getirdiği değişimlerden ne ölçüde etkileniyor? "Medyatik" Türkçenin yaygınlaştırdığı yanlışlar nelerdir? Konuşurken, yazarken, dilbilgisi ve imla kurallarına ne ölçüde dikkat ediyoruz?
Feyza Hepçilingirler'in büyük ilgi gören Türkçe "Off" adlı kitabının bir devamı olarak hazırladığı Dedim: "Ah!", yine muzip bir üslupla okuyucuyu bilgilendirmeyi sürdürüyor.

 

Türkçe "Off"

Feyza Hepçilingirler

Türkiye kabuk değiştiriyor. Kitle iletişim araçları yaygınlaşıyor. Küreselleşme süreci tüm toplumu etkiliyor...
Peki, kültürel kimliğimizin, özbenliğimizin en önemli öğesi olan dilimiz, güzel Türkçemiz bu oluşumlar karşısında ne durumda?
Feyza Hepçilingirler, akıcı bir dille yazdığı bu kitabında doğrudan doğruya "Medyatik Türkçe"ye ve "Yaygın Yanlışlar"a değiniyor.
Türkçe "Off"u okurken hem eğlenecek hem de bilgileneceksiniz.

 

   
Çırpınış: Türkçe'nin Çırpınışı

Nidai Sulhi Atmaca

Bu yapıt, güzel ve zengin dilimiz Türkçe'ye okumuşların ve yönetimin 1950'den sonra uyguladığı yanlışlıkları ve aymazlığı, güncel olarak yabancı dil sarkıntılığının nasıl zarar verdiğini sergilemek ereği ile hazırlanmıştır. Umarım bundan sonra ders alacak ve anadilleri Türkçe'ye diyetini ödeyecekler olacaktır..
 

Türkiye Türkçesi: Türkçe Öğretiminde Yeni Bir Yöntem

 

 

 

 

Fuat Bozkurt

Türkiye Türkçesi, çağdaş Türkçenin dil kurallarını ve anlatım inceliklerini irdeleyen bir çalışmadır. "Dilbilgisi" ve "Anlatım" bölümlerinden oluşan araştırma, Türkçenin inceliklerini yeni bir yöntemle ele alıyor. Şimdiye dek yinelenegelen dilbilgisi kitaplarından ayrılan bu yöntemde, ses, yapı, anlam ve anlatım özellikleri, tümüyle tümce düzeni içinde ele alınıyor. Dağılımsal dilbilgisi yöntemi ile sunulan dil kuralları, hiç dilbilgisi bilmeyen bir kişinin anlayacağı yalınlıkla açıklanıyor. Türkçe dilbilgisi kuralları âdeta bulmaca gibi çözülüyor. Tüm bu konumu ile Türkiye Türkçesi, okuryazar her kişinin elinin altında bulunması gereken bir kılavuz.
Bu Ülke

Cemil Meriç
Mahmut Ali Meriç

Bu ülkede, Cemil Meriç'in "aynı kaynaktan fışkırdılar" dediği eserler dizisinin önemli bir halkası. "Birçağın, daha doğrusu bir ülkenin vicdanı olmak, idrakimize vurulan zincinleri kırmak, yalanları yok etmek, Türk insanını Türk insanından ayıran bütün duvarları yıkmak" isteği Cemil Meriç'in düşünme ve yazma çabasına her zaman yön vermiştir. Elinizdeki kitap bi isteğin belki de en fazla berraklaştığı eseri: "Bu sayfalarda, hayatımın bütünü, yani bütün sevgilerim, bütünkilerim, bütün tecrübelerim var. Bana öyle geliyor ki, hayat denen mülakata bu kitabı yazmak için geldim:

 

Türkçe Sorunları Kılavuzu

Necmiye Alpay   ...
 
Bu kılavuz Türkçe konuşup yazanların karşılaştığı sorunları ele alıyor: Yazım ve söyleyiş sorunları, yerinde kullanılmayan terim ve kavramlar, cümle yapısı, kısacası anlatım sorunları.
       Öğrenci, öğretmen, yazar, çevirmen ve gazeteciler, radyo ve televizyon spiker ve programcıları, editör, sanatçı ve akademisyenler için, aslında Türkçe kullanan herkes için bir başvuru kitabı bu: Dilbilgisi terimlerine yabancı olanların da verilen örnekler sayesinde kolaylıkla yararlanabileceği bir kılavuz.
       Bu kılavuzla büyük olasılıkla ayrıca bir yazım kılavuzuna ihtiyacınız olmayacak. Ancak, bu kitabın bir yazım kılavuzu, sözlük ya da ansiklopedi olmadığını, Türkçedeki tüm sözcükleri değil, sadece kullanımı sorunlu görünen sözcük, söz, söyleyiş ve konuları içerdiğini belirtmeliyiz.
       Aşağıdaki örnek üzerinde sarı çizili yazıların üzerine giderek kılavuzun düzeni ve kullanılan çeşitli işaretler hakkındaki açıklamaları görebilirsiniz:

 

 Dilimiz, Dillerimiz

Uygulama Üzerine Yazılar

Necmiye Alpay ...

Daha önce, Türkçe Sorunları Kılavuzu'nu yayımlamıştık Necmiye Alpay'ın: İncelikli dil sorunlarına ilgi duyacak eğitimli okur-yazarları hedefleyen bir kılavuz. Dilimiz, Dillerimiz'de ise Alpay, başta Radikal Kitap olmak üzere çeşitli yerlerde yayımlanan yazılarını, yaptığı konuşmaları gözden geçirerek bir araya getirdi. Sık yapılan hatalar, kafa karıştıran konular, "fetvacı anlayış", imla sorunları, anadili/dilleri, başvuru kaynakları gibi konulara değinen çok değerli, zihin açıcı bir kitap çıktı ortaya.
       "Kuşkusuz, bu toplum harfleri bir araya getirebilmeyi okuma yazma bilmek sayan toplumlardan biri durumuna geleli epey oluyor; dilbilgisi olsun, edebiyat olsun, okuyup yazmaktan tam anlamıyla kopuk bilgi yumakları durumunda; bu adları taşıyan dersler öğrencilerde merak yerine nefret uyandırıyor... Şu var ki Türkçe, yaşarlık açısından orta hallilik sularında seyrediyorsa da, yaşayan her dil gibi yeni gereksinmeler onda da değişmelere yol açıyor. Dolayısıyla, Türkçede olup bitene bakarken hangi değişikliğin Türkçenin temel özelliklerine, eğilimlerine, gereksinmelerine uygun, başka bir deyişle, anlatım olanaklarını geliştirici nitelikte olduğu, hangisinin tam tersine Türkçeyi yoksullaştırdığı, bozduğu ayırt edilmeli.
       "Bugün artık, tarihin bu noktasında, bize, Türkçeden kaçışta önemli rol oynamış dil politikalarıyla aynı çerçeve içinde hareket eden, hatta bu politikaların daha polisiye bir çizgide uygulanması çağrısında bulunan dil kampanyalarından çok, bir tür eğitim ve kültür devrimi gerek." – Necmiye Alpay

   
Türk Dünyası Konuşma Klavuzu

TÜRK DÜNYASI ARAŞ. VAKFI

Türkiye Türkçesinden Azeri, Türkmen, Özbek, Uygur, Kırgız, Kazak, Tatar Türk Lehçelerine Hazır Konuşma Cümleleri İngilizce Örnekler ile.

Bu kılavuz pratik amaç için hazırlanmıştır. Bu el kitabı ile dünyadaki 7 bağımsız Türk ülkesi (Türkiye, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, Azerbaycan, Türkmenistan, Özbekistan, Kırgızistan ve Kazakistan) ile Rusya Federasyonu bölgesindeki Tataristan Cumhuriyeti ve Çin Halk Cumhuriyeti'ne bağlı Doğu Türkistan (Sinkiang-Uyğur Muhtar Vilayeti)'ne yapacağınız geziler sırasına oradaki Türkler ile sıkıntı çekmeden konuşabilecek ve rahatlıkla anlaşacaksınız. Ayrıca, çok sayıda değişik Türk boylarının yaşadığı İran, Afganistan, Tacikistan, Rusya Federasyonu ve Balkanlardaki ülkelerde seyahat ederken, yine bu elkitabını kapıları ve yürekleri açan altın bir anahtar gibi cebinizden eksik etmeyeceksiniz!
Bu kılavuzda Türkiye Türkçesinden hariç sadece 7 değişik Türk lehçesine ait konuşan cümlelerine yer verilmiş ise de, bunlar sayesinde diğerleriyle de belirli bir ölçüde anlaşabilirsiniz.
   
Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1

Hayati Develi

Osmanlı Türkçesi hakkında kimi yerleşik yanlış fikirler vardır. Bizim, Türkiye Türkçesinin tarihi dönemi olarak anlayıp öğrettiğimiz bu dili, Türkçeden başka, apayrı bir dil gibi gören, düşünen veya sananlar mevcuttur. Hele bu dilin Arapça, Farsça ve Türkçenin karışmasından oluşmuş yapay bir dil olduğu şeklindeki yanlış düşünce, "Osmanlıca" olarak adlandırılan bu dilin öğrenilmesi neredeyse imkansız veya çok zor bir bilgi alanı olduğu zannını uyandırıyor. Osmanlı Türkçesini öğretmek için yazılmış kitapların çoğunun da işi kolaylaştırıcı birmetottan yoksun oldukları hemen göze çarpıyor. Elinizdeki kitap bilimsel literatürde "Osmanlı Türkçesi" olarak adlandırılan ve bugünkü Türkçenin tarihi bir dönemini ifade eden bir bilgi alanını zorlaştırmadan öğretmeye yönelik olarak hazırlanmıştır.

 

Yazışma ortamına GiRiŞ  için lütfen tıklayın.

 

Ekran çözünürlüğünüzün 1024 X 768 olması önerilir / web tasarım: tahmel