|
Bu bölümde sitemizin içeriğine uygun kitapları
tanıtmaya çalışacağım. Burada görmek istediğiniz kitapları bildirmenizi rica
ediyorum. Bunları edinmek istediğinizde kitap resimlerini tıklayarak
ulaşacağınız sayfadan (veya bu sayfa altındaki Kitapyurdu hareketlisini
tıklayarak) sipariş verebilirsiniz.
|
Hedef Türkiye
 |
Oktay Sinanoğlu
Ülkelerin Hedefleri
Her ülkenin hedefleri var. Devletler bu hedeflere doğru yürünmesinde
öncülük ediyor.
Peki, Amerika'dan bize ihraç edilen bütün "devleti küçültme",
"özelleştirme", "küreselleşme", serbest piyasa" edebiyatına bakarak
A.B.D.'nin hedefleri olmadığına, devletinin bu işlere karışmadığına mı
hükmetmeliyiz?
Ya Türkiye? Neden Hedefsizlik?
Her ülkenin hedefi var dedik; dün de vardı; bugün daha da fazla var.
Birkaç tane büyük güç, başta bir taneniz sonra ne olacak. Bunlar böyle
bizimki gibi gariban ülkelere musallat olmuşlar... Aslında bir şeyimiz
gariban değil Allaha şükür; ne tarihimiz gariban, ne dilimiz gariban,
hattâ ne iktisâdî durumumuz gariban, ne coğrafyamız gariban, ne
insanımız gariban, Ancak kafalar garibanlaşmamış, hattaâ perişan olmuş,
çünkü kafalar köleleştiriliyor,kafalar sömürgeleştiriliyor.
|
Bye Bye Türkçe Bir New York Rüyası
 |
Oktay Sinanoğlu
Atilla İlhan: "ABD Bilim ve Sanat Akademisi'nin
ilk ve tek Türk üyesi; iki kere Nobel adayı... Kim bu adam? Kim bu çetin
Türkçe öğretim savaşçısı? Onu niye hepimiz yeterince tanımıyoruz?
Sinanoğlu, ABD nam ülkede çok genç yaşında profesör olmuş bir harika
çocuk; ülkesindeki 'Amerikan Rüyası'nın yanlış yaygınlığından,
Türkçe'nin itilip kakılarak, herhangi bir sömürgedeki 'yerli dili'
muamelesi görmesinden son derece rahatsız."Tempo: "Sinanoğlu, dünyanın
el üstünde tuttuğu bir bilim adamı. Bilim dünyasına kazandırdığı
kuramları, teorileri var. Ayrıca Türkçe ile çok ilgili ve bilim için en
uygun dil Türkçe diyor.
|
|
Büyük Uyanış
 |
Oktay Sinanoğlu
Amerika'da bugünlerde esen hava> "Hot-Dog"
Ulusçuluğu>Küresel Kraliyet'in gizli örgütleri> Derin oyunlar arasındaki
bağlantı >Amerikan psikolojik (ruhbilimsel) savaş okulu>Türkiye'yi
tasfiye planı>Aşağılık duygusu>Ruhbilimsel (psikolojik) savaş>Karaliste>Nasıl
kurtulacağız?>Ruhsal kurtuluş savaşı> Yabancı dille eğitim kurbanı
öğrencilere öğütler
Avrupa, Avrupa> Kime Oy Vereceğiz> Sessiz kurtuluş savaşı> Türkiye'nin
altı petrol kaynıyor> Ekonomik çökertme> Genelkurmay izniyle petrol
araştırması> Banka soygunları> Soykırım> Sanayisiz kalkınma>
Borçlandırarak batırma> Özelleştirme: Ama nasıl?> Üretim; ama nasıl?>
Afaroz> Rozet Atatürkçüleri> Etki ajanları> "Türkleştirilmiş
Bizanslılar"> Sarıklı İngiliz casusları
|
Ne Yapmalı? Yeniden Diriliş ve Kurtuluş İçin... |
Oktay Sinanoğlu
"Türkiye'nin bekası için
* Savaş ve Seçim
* Savaş ve Avrupa
* Dışarıda Unuttuğumuz Türkler
* Ya Irak'takiler
* Lozan'a Ne Oldu
* Bütün Ülkelerde Aynı Çökertme Planı
* Beyin Yıkama Çamaşırhanesi
|
|
Sözümün Özü
 |
Hulki Cevizoğlu
......
İnsan bilincinin insanı, doğayı ve yaşamı
tanıma; tanıdıktan sonra ifade edebilme, ifadeyi ise "özetleme" çabası
var. Tabii düşünen insanlar için... Bu kitabın yazıldığı tarih diliminde
ülkemize egemen olan, düşünceyi öldüren hafif magazin kültürü içinde
bunu yapabilmek ayrı bir çaba ve irade gerektiriyordu... Ne yazık ki,
hiçkimse ortak değerler ve düşünceler üzerinde birleşemiyor. Çünkü,
"Birinin gerçeği diğerine masal" gibi geliyor. Herkes "kendi hayaliyle"
yaşıyor. Dünyaya bakışı, olayları değerlendirmesi, hep bu "hayale
uygunluk" doğrultusunda oluyor. Ölçümüz bu. Tehlikeli olan şey, bu
hayali "gerçek" olarak kabul etmemiz. Önce hayallerimizi yaratıp, sonra
ona tapıyoruz. Hayaller ve gerçeklerle dolu bu karmaşık dünyada
elinizdeki kitap, hayatın kilitini açacak bir anahtar olabilir.
|
|
Tarih Türkler'de Başlar Türk Dili'nin Kökeni
 |
Hulki Cevizoğlu
Bu kitapta yer alan, karşı çıkanlar tarafından
bile çürütülemeyen yeni tarih tezini, Batı'nın Türkler'i tarihsiz
bırakma ve Türk Tarihi'nden kurtulma çabalarını, Türkiye üzerine oynanan
oyunları, Türkler'i sevmeyen Türkologları, Türk Tarihi'ni yabancılardan
öğrenmenin üzücü yanını, Türkiye'deki acınacak ilgisizliği, bilimsellik
maskesiyle yapılan papağan eğitimi ve Oryantalizm7in yıkıcı etkilerini
büyük bir ilgiyle okuyacağınıza eminim.
Böylece, "Türklüğün medeni vasfı güneş gibi doğacaktır" diyen büyük
Atatürk'ü daha iyi anlayacak ve "Bu 2. Kurtuluş Savaşı"dır. Diyen
bilimadamlarına hak vereceksiniz.
|
|
Türk Olmak
 |
Hulki Cevizoğlu
Türkler, Türk Kültürü ve Türk Tarihi,
yüzyıllarca Avrupa'nın gizli ya da açık saldırılarına karşı hedef oldu.
Bu saldırılar kimi zaman "bilimsel" kılıflara büründürüldü. Sonuçta,
öyle bir noktaya gelindi ki, Türkiye kendi tarihini yabancılardan
öğrenir oldu. İşin ürkütücü yanı ise, on yıllarca bunun farkına bile
varamamış olmamızdı!...
Ancak, yakın zamanda görüldü ki, Batı'nın önyargılı ve dayatmacı sözde
bilimsel değerlendirmeleri hiçbir bilimsel temele dayanmıyordu...
Kazım Mirşan adlı bir araştırmacı (ve onun izinden giden Haluk Tarcan
ile aynı yöndeki bağımsız araştırmalarla benzer sonuca ulaşan Selahi
Diker ve rahmetli büyükelçi-araştırmacı Adila Ayda gibi aydınlarımız) bu
gerçeği ortaya çıkardı!.. Bu bilimsel çalışmaların sonuçlarının dünya
kamuoyu gibi Türk kamuoyu tarafından da niçin bilinmediğine ilişkin
soru, üzerinde dikkatle durulması gereken büyük bir sorumsuzluk ve
aymazlık örneğini ortaya çıkarıyor. Burada, yaşamın bir parçası olan
magazini, yaşamın bütünü gibi topluma sunan -kökü içerde sanılan-
zihniyetin sorgulanması gerekiyor.
Yüzyıllardır dünyaya ve Türkler'e yapılan propaganda ile; Türkler'in
barbar, vahşi, uygarlıktan uzak, yalnızca savaşan ve uluslaşamamış
göçebe bir topluluk olduğu ileri sürüldü. Son 30 yıllık bilimsel
çalışmalarının sonucunu Ceviz Kabuğu programında açıklayan Kazım
Mirşan'ı (ve onun izinden giden Haluk Tarcan ile Turgay Tüfekçioğlu'nu)
milyonlarca televizyon izleyicisi hayranlık ve büyük şaşkınlık içinde
izledi. Art arda yapılan üç büyük programa katılan Prof. Dr. Bozkurt
Güvenç ve ünlü Sümeroloğumuz Prof. Dr. Muazzez İlmiye Çığ ile birçok
araştırmacı da bu açıklamalara katıldı.
Kazım Mirşan'ın bilimsel araştırmalarına göre;
"Tarih Sümer'de değil Türkler'de başlıyor, kağıdı Türkler buldu,
Türkçe'nin kökeni 16.000 yıl önceye gidiyor, Latin Alfabesi'nin
temelinde Türkçe yatıyor"
Bu kitapta, "Ah Şu Biz Kara Bıyıklı Türkler" ve "Ah Şu Biz Göçebeler"
adlı kitapları ile büyük tartışmalar yaratan ünlü yazar Demirtaş
Ceyhun'un iddiaları, iddialara yanıtlar: Türk'üm Doğru'yum demenin,
ulus-devlet-ülkü ve yurt kavramlarının çağdışı olup olmadığı; Türkler'in
göçebe mi uygar mı olduğu; Türk aydınına düşen görevler ve
Oryantalizm'in etkilerini büyük ilgiyle okuyacağınıza eminiz.
|
|
Bütün Kaleler Zaptedilmedi
 |
Hulki Cevizoğlu
Türkiye'de bir grup "toplu uyku hali" içinde
kendisini "pop kültüre" kaptırmış, esnemeye ve bunu etrafındakilere de
bulaştırmaya devam ediyor.
- "Türkiye'nin bir hain kontenjanı var, bu nüfusun yüzde 10'udur,
- "Türk aydını dediğimiz kişi, Batı'nın manevi ajanıdır",
- "Eğitim, savunma ve ekonomi milli olmalıdır, olmazsa Sevr gelir",
- "Batı diye bir şey yoktur. Bu hayali bir kavramdır."
- "Türkiye'de basın Türk değildir"
Toplumcu yazar ve düşünür" Attila İlhan'ın, ülke çapında büyük heyecan
yaratan ve dalgalanmalara neden olan bu açıklamaları bir "ders" ve
"belge" niteliğinde.
"Dipten bir dalga yükseliyor. Bir çeşit Müdafa-i Hukuk oluşuyor" diyen
Attila İlhan'ın sözünü ettiği "dipten gelen dalga" yakın bir zamanda
esneyenlerin yüzüne tokat gibi çarparak ya uykudan uyandıracak, ya da... |
TÜRKİYE VE TÜRKÇE
ÜZERİNE OYNANAN OYUNLAR |
Hulki Cevizoğlu
Avrupalı’nın
bize uyguladığı “oryantalist” propaganda, kendisinden olmayanın
ya da kendisine benzemeyenin “çağdaş olmadığı” yanılgısına dayanıyor.
Günümüzde moda bir
kavram ve akım olan “küreselleşmenin” ardına gizlenen egemen
yabancı diller, özellikle İngilizce, anaokuluna kadar girdi. Yabancı dil
öğretilmesi yerine, yabancı dille eğitimin desteklenmesi, dil
emperyalizminin su gibi sessiz ve sinsi biçimde her yere sızması
sonucunu doğurdu.
“Ülkesini,
yüksek bağımsızlığını korumasını bilen Türk Milleti, dilini de yabancı
diller boyunduruğundan kurtarmalıdır”
diyen Atatürk’ü
bugün kaç kişi duyuyor acaba?..
Dün, şairimiz de haykırıyordu: “Türkçe’nin çekilmediği yerler
vatandır!”
Bugün ise Türkiye, “psikolojik (ruhbilimsel) bir savaşla” karşı
karşıya... Bu kitapta, Türkiye ve Türkçe üzerinde oynanan oyunların
büründüğü şekilleri, oyunun boyutlarını, yere düşen “ses bayrağımız”
Türkçe’nin yeniden lâyık olduğu zirvede dalgalanması için alınması
gereken önlemleri okuyacaksınız.
Türkiye ve Türkçe Üzerine Oynanan Oyunlar, Ceviz Kabuğu Yayınları, 260
Sayfa
|
|
Ya Sev Ya Sevr (Bir Gafletin Büyümesi)
 |
Hulki Cevizoğlu
"Tarihi uykulardan" hep son anda uyanan Türkiye,
bugün de uluslararası büyük planların hedefinde. İçerde ise, yıllardır
bir gaflet gözümüzün önünde büyüyor ve büyütülüyor.
Hulki Cevizoğlu, Türkiye üzerinde oynanan oyunları "inceledi",
"araştırdı" ve önemli insanlarla konuştu... Ortaya, nefesinizi tutarak
okuyacağınız, bir solukta bitireceğiniz bir eser çıktı.
Bu kitapta;
- terörün en yoğun olduğu dönemde Başbakan Demirel ve Yardımcısı
İnönü’nün politikalarının sonuçlarını;
- "Başbakan Özal, ‘PKK büyüsün’ diye TSK’yı 10 yıl devreye sokmadı",
"Bunlar bence çok ağır gafletler, bir bölümü de ihanet" diyen önemli
komutanın şok açıklamalarını;
- "Pilotlar ile piyade ve komando subaylarımdan ABD’nin PKK’ya yardımını
bizzat gözleriyle gördüklerine ilişkin anlatım dinledim" diyen bir başka
komutanın açıklamaları ile
- ilk kez duyacağınız çok önemli tarihi gerçeklerin ışığında, yıllardır
büyüyen bir gafleti, ülkemizi bölme çabalarını ve iyi birşeymiş gibi
sunularak canlandırılmak istenen "1991 ruhu"nun ne olduğunu, nasıl
geliştiğini bulacaksınız.
Bugün, bu ülkede yaşayan bizler "ya bu ülkeyi sevecek, ya da Sevr’e razı
olacak..." noktaya geldik.
Bu kitapta okuyacağınız herşey gerçektir. Ciddi bir araştırma ve
incelemeye dayanmaktadır.
Okuyacağınız birçok bilgi karşısında şaşkınlığa düşseniz de, ders almayı
unutmamalıyız.
|
|
Dedim "Ah!"
(Türkçe "Off"-2)
 |
Feyza Hepçilingirler
Kültürel kimliğimizin, özbenliğimizin en önemli
öğesi olan Türkçemiz, küreselleşmenin getirdiği değişimlerden ne ölçüde
etkileniyor? "Medyatik" Türkçenin yaygınlaştırdığı yanlışlar nelerdir?
Konuşurken, yazarken, dilbilgisi ve imla kurallarına ne ölçüde dikkat
ediyoruz?
Feyza Hepçilingirler'in büyük ilgi gören Türkçe "Off" adlı kitabının bir
devamı olarak hazırladığı Dedim: "Ah!", yine muzip bir üslupla okuyucuyu
bilgilendirmeyi sürdürüyor.
|
|
Türkçe "Off"
 |
Feyza Hepçilingirler
Türkiye kabuk değiştiriyor. Kitle iletişim
araçları yaygınlaşıyor. Küreselleşme süreci tüm toplumu etkiliyor...
Peki, kültürel kimliğimizin, özbenliğimizin en önemli öğesi olan
dilimiz, güzel Türkçemiz bu oluşumlar karşısında ne durumda?
Feyza Hepçilingirler, akıcı bir dille yazdığı bu kitabında doğrudan
doğruya "Medyatik Türkçe"ye ve "Yaygın Yanlışlar"a değiniyor.
Türkçe "Off"u okurken hem eğlenecek hem de bilgileneceksiniz.
|
|
|
|
|
Çırpınış: Türkçe'nin Çırpınışı
 |
Nidai Sulhi Atmaca
Bu yapıt, güzel ve zengin dilimiz Türkçe'ye
okumuşların ve yönetimin 1950'den sonra uyguladığı yanlışlıkları ve
aymazlığı, güncel olarak yabancı dil sarkıntılığının nasıl zarar
verdiğini sergilemek ereği ile hazırlanmıştır. Umarım bundan sonra ders
alacak ve anadilleri Türkçe'ye diyetini ödeyecekler olacaktır.. |
|
Türkiye Türkçesi: Türkçe Öğretiminde
Yeni Bir Yöntem

|
Fuat Bozkurt
Türkiye Türkçesi, çağdaş Türkçenin dil
kurallarını ve anlatım inceliklerini irdeleyen bir çalışmadır.
"Dilbilgisi" ve "Anlatım" bölümlerinden oluşan araştırma, Türkçenin
inceliklerini yeni bir yöntemle ele alıyor. Şimdiye dek yinelenegelen
dilbilgisi kitaplarından ayrılan bu yöntemde, ses, yapı, anlam ve
anlatım özellikleri, tümüyle tümce düzeni içinde ele alınıyor.
Dağılımsal dilbilgisi yöntemi ile sunulan dil kuralları, hiç dilbilgisi
bilmeyen bir kişinin anlayacağı yalınlıkla açıklanıyor. Türkçe
dilbilgisi kuralları âdeta bulmaca gibi çözülüyor. Tüm bu konumu ile
Türkiye Türkçesi, okuryazar her kişinin elinin altında bulunması gereken
bir kılavuz. |
|
Bu Ülke
 |
Cemil Meriç
Mahmut Ali Meriç
Bu ülkede, Cemil Meriç'in "aynı kaynaktan
fışkırdılar" dediği eserler dizisinin önemli bir halkası. "Birçağın,
daha doğrusu bir ülkenin vicdanı olmak, idrakimize vurulan zincinleri
kırmak, yalanları yok etmek, Türk insanını Türk insanından ayıran bütün
duvarları yıkmak" isteği Cemil Meriç'in düşünme ve yazma çabasına her
zaman yön vermiştir. Elinizdeki kitap bi isteğin belki de en fazla
berraklaştığı eseri: "Bu sayfalarda, hayatımın bütünü, yani bütün
sevgilerim, bütünkilerim, bütün tecrübelerim var. Bana öyle geliyor ki,
hayat denen mülakata bu kitabı yazmak için geldim:
|
|
Türkçe Sorunları Kılavuzu
 |
Necmiye Alpay ...
| |
Bu kılavuz Türkçe konuşup yazanların karşılaştığı
sorunları ele alıyor: Yazım ve söyleyiş sorunları, yerinde
kullanılmayan terim ve kavramlar, cümle yapısı, kısacası anlatım
sorunları.
Öğrenci, öğretmen, yazar, çevirmen ve gazeteciler, radyo ve
televizyon spiker ve programcıları, editör, sanatçı ve
akademisyenler için, aslında Türkçe kullanan herkes için bir başvuru
kitabı bu: Dilbilgisi terimlerine yabancı olanların da verilen
örnekler sayesinde kolaylıkla yararlanabileceği bir kılavuz.
Bu kılavuzla büyük olasılıkla ayrıca bir yazım kılavuzuna
ihtiyacınız olmayacak. Ancak, bu kitabın bir yazım kılavuzu, sözlük
ya da ansiklopedi olmadığını, Türkçedeki tüm sözcükleri değil,
sadece kullanımı sorunlu görünen sözcük, söz, söyleyiş ve konuları
içerdiğini belirtmeliyiz.
Aşağıdaki örnek üzerinde sarı çizili yazıların üzerine
giderek kılavuzun düzeni ve kullanılan çeşitli işaretler hakkındaki
açıklamaları görebilirsiniz: |
|
|
Dilimiz, Dillerimiz
Uygulama Üzerine Yazılar
 |
Necmiye Alpay ...
Daha önce, Türkçe Sorunları Kılavuzu'nu yayımlamıştık Necmiye
Alpay'ın: İncelikli dil sorunlarına ilgi duyacak eğitimli okur-yazarları
hedefleyen bir kılavuz. Dilimiz, Dillerimiz'de ise Alpay, başta
Radikal Kitap olmak üzere çeşitli yerlerde yayımlanan yazılarını,
yaptığı konuşmaları gözden geçirerek bir araya getirdi. Sık yapılan
hatalar, kafa karıştıran konular, "fetvacı anlayış", imla sorunları,
anadili/dilleri, başvuru kaynakları gibi konulara değinen çok değerli,
zihin açıcı bir kitap çıktı ortaya.
"Kuşkusuz, bu toplum harfleri bir araya getirebilmeyi okuma yazma
bilmek sayan toplumlardan biri durumuna geleli epey oluyor; dilbilgisi
olsun, edebiyat olsun, okuyup yazmaktan tam anlamıyla kopuk bilgi
yumakları durumunda; bu adları taşıyan dersler öğrencilerde merak yerine
nefret uyandırıyor... Şu var ki Türkçe, yaşarlık açısından orta hallilik
sularında seyrediyorsa da, yaşayan her dil gibi yeni gereksinmeler onda
da değişmelere yol açıyor. Dolayısıyla, Türkçede olup bitene bakarken
hangi değişikliğin Türkçenin temel özelliklerine, eğilimlerine,
gereksinmelerine uygun, başka bir deyişle, anlatım olanaklarını
geliştirici nitelikte olduğu, hangisinin tam tersine Türkçeyi
yoksullaştırdığı, bozduğu ayırt edilmeli.
"Bugün artık, tarihin bu noktasında, bize, Türkçeden kaçışta
önemli rol oynamış dil politikalarıyla aynı çerçeve içinde hareket eden,
hatta bu politikaların daha polisiye bir çizgide uygulanması çağrısında
bulunan dil kampanyalarından çok, bir tür eğitim ve kültür devrimi
gerek." – Necmiye Alpay |
|
|
|
|
Türk Dünyası Konuşma
Klavuzu
 |
TÜRK DÜNYASI ARAŞ. VAKFI
Türkiye Türkçesinden Azeri, Türkmen, Özbek,
Uygur, Kırgız, Kazak, Tatar Türk Lehçelerine Hazır Konuşma Cümleleri
İngilizce Örnekler ile.
Bu kılavuz pratik amaç için hazırlanmıştır. Bu el kitabı ile dünyadaki 7
bağımsız Türk ülkesi (Türkiye, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti,
Azerbaycan, Türkmenistan, Özbekistan, Kırgızistan ve Kazakistan) ile
Rusya Federasyonu bölgesindeki Tataristan Cumhuriyeti ve Çin Halk
Cumhuriyeti'ne bağlı Doğu Türkistan (Sinkiang-Uyğur Muhtar Vilayeti)'ne
yapacağınız geziler sırasına oradaki Türkler ile sıkıntı çekmeden
konuşabilecek ve rahatlıkla anlaşacaksınız. Ayrıca, çok sayıda değişik
Türk boylarının yaşadığı İran, Afganistan, Tacikistan, Rusya Federasyonu
ve Balkanlardaki ülkelerde seyahat ederken, yine bu elkitabını kapıları
ve yürekleri açan altın bir anahtar gibi cebinizden eksik
etmeyeceksiniz!
Bu kılavuzda Türkiye Türkçesinden hariç sadece 7 değişik Türk lehçesine
ait konuşan cümlelerine yer verilmiş ise de, bunlar sayesinde
diğerleriyle de belirli bir ölçüde anlaşabilirsiniz. |
|
|
|
|
Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1
 |
Hayati Develi
Osmanlı Türkçesi hakkında kimi yerleşik yanlış
fikirler vardır. Bizim, Türkiye Türkçesinin tarihi dönemi olarak anlayıp
öğrettiğimiz bu dili, Türkçeden başka, apayrı bir dil gibi gören,
düşünen veya sananlar mevcuttur. Hele bu dilin Arapça, Farsça ve
Türkçenin karışmasından oluşmuş yapay bir dil olduğu şeklindeki yanlış
düşünce, "Osmanlıca" olarak adlandırılan bu dilin öğrenilmesi neredeyse
imkansız veya çok zor bir bilgi alanı olduğu zannını uyandırıyor.
Osmanlı Türkçesini öğretmek için yazılmış kitapların çoğunun da işi
kolaylaştırıcı birmetottan yoksun oldukları hemen göze çarpıyor.
Elinizdeki kitap bilimsel literatürde "Osmanlı Türkçesi" olarak
adlandırılan ve bugünkü Türkçenin tarihi bir dönemini ifade eden bir
bilgi alanını zorlaştırmadan öğretmeye yönelik olarak hazırlanmıştır.
|
|